헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

πρακτέος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: πρακτέος πρακτέᾱ πρακτέον

형태분석: πρακτε (어간) + ος (어미)

어원: pra/ssw의 분사형

  1. to be done
  2. one must do

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 πρακτέος

(이)가

πρακτέᾱ

(이)가

πρακτέον

(것)가

속격 πρακτέου

(이)의

πρακτέᾱς

(이)의

πρακτέου

(것)의

여격 πρακτέῳ

(이)에게

πρακτέᾱͅ

(이)에게

πρακτέῳ

(것)에게

대격 πρακτέον

(이)를

πρακτέᾱν

(이)를

πρακτέον

(것)를

호격 πρακτέε

(이)야

πρακτέᾱ

(이)야

πρακτέον

(것)야

쌍수주/대/호 πρακτέω

(이)들이

πρακτέᾱ

(이)들이

πρακτέω

(것)들이

속/여 πρακτέοιν

(이)들의

πρακτέαιν

(이)들의

πρακτέοιν

(것)들의

복수주격 πρακτέοι

(이)들이

πρακτέαι

(이)들이

πρακτέα

(것)들이

속격 πρακτέων

(이)들의

πρακτεῶν

(이)들의

πρακτέων

(것)들의

여격 πρακτέοις

(이)들에게

πρακτέαις

(이)들에게

πρακτέοις

(것)들에게

대격 πρακτέους

(이)들을

πρακτέᾱς

(이)들을

πρακτέα

(것)들을

호격 πρακτέοι

(이)들아

πρακτέαι

(이)들아

πρακτέα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὥστε ὡρ́α σκοπεῖν ὅ τι καὶ πρακτέον ἢ ὅπωσ αὐτοὺσ μετελευστέον. (Lucian, Fugitivi, (no name) 22:2)

    (루키아노스, Fugitivi, (no name) 22:2)

  • συνεληλύθατε γὰρ ὡσ δέον ὑμᾶσ ἐξ ἁπάντων τῶν ῥηθέντων ἐκλέξασθαι τὸ βέλτιστον, ὥσπερ δ’ ἤδη σαφῶσ εἰδότεσ ὃ πρακτέον ἐστὶν οὐ θέλετε ἀκούειν πλὴν τῶν πρὸσ ἡδονὴν δημηγορούντων. (Dionysius of Halicarnassus, De Isocrate, chapter 16 3:1)

    (디오니시오스, De Isocrate, chapter 16 3:1)

  • τὰ δὲ ἄλλα ὡσαύτωσ παραφυλάσσειν, ὅσα ἐπὶ ταῖσ θηλείαισ ἤδη μοι λέλεκται ὅπωσ πρακτέον. (Arrian, Cynegeticus, chapter 26 3:1)

    (아리아노스, Cynegeticus, chapter 26 3:1)

  • Εἰσόμεθα τότε ὃ πρακτέον. (Lucian, Dialogi deorum, 9:10)

    (루키아노스, Dialogi deorum, 9:10)

  • Δεξάμενοι δ’ ἐκεῖνοι τὴν ἐπιστολὴν καὶ ταραχθέντεσ οὐχὶ μετρίωσ μεταπέμπονται τὸν Ιωἄννην καὶ τοὺσ ἐκ τῆσ βουλῆσ τῶν Τιβεριέων τούσ τε πρωτεύοντασ Γαβάρων, βουλήν τε προτιθέασιν σκοπεῖσθαι κελεύοντεσ, τί πρακτέον ἐστὶν αὐτοῖσ. (Flavius Josephus, 374:1)

    (플라비우스 요세푸스, 374:1)

유의어

  1. to be done

  2. one must do

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION