헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀπιτέος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀπιτέος ἀπιτέη ἀπιτέον

형태분석: ἀπιτε (어간) + ος (어미)

어원: ei)=mi ibo

  1. one must go away

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀπιτέος

(이)가

ἀπιτέ́ᾱ

(이)가

ἀπιτέον

(것)가

속격 ἀπιτέου

(이)의

ἀπιτέ́ᾱς

(이)의

ἀπιτέου

(것)의

여격 ἀπιτέῳ

(이)에게

ἀπιτέ́ᾱͅ

(이)에게

ἀπιτέῳ

(것)에게

대격 ἀπιτέον

(이)를

ἀπιτέ́ᾱν

(이)를

ἀπιτέον

(것)를

호격 ἀπιτέε

(이)야

ἀπιτέ́ᾱ

(이)야

ἀπιτέον

(것)야

쌍수주/대/호 ἀπιτέω

(이)들이

ἀπιτέ́ᾱ

(이)들이

ἀπιτέω

(것)들이

속/여 ἀπιτέοιν

(이)들의

ἀπιτέ́αιν

(이)들의

ἀπιτέοιν

(것)들의

복수주격 ἀπιτέοι

(이)들이

ἀπιτέ́αι

(이)들이

ἀπιτέα

(것)들이

속격 ἀπιτέων

(이)들의

ἀπιτέῶν

(이)들의

ἀπιτέων

(것)들의

여격 ἀπιτέοις

(이)들에게

ἀπιτέ́αις

(이)들에게

ἀπιτέοις

(것)들에게

대격 ἀπιτέους

(이)들을

ἀπιτέ́ᾱς

(이)들을

ἀπιτέα

(것)들을

호격 ἀπιτέοι

(이)들아

ἀπιτέ́αι

(이)들아

ἀπιτέα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • οὐκοῦν εὐθὺ τῆσ Θρᾴκησ ἀπιτέον. (Lucian, Fugitivi, (no name) 24:7)

    (루키아노스, Fugitivi, (no name) 24:7)

  • ἡ μὲν νόμῳ γὰρ καταφρονοῦσ1’ ἔνδον μένει, ἡ δ’ οἶδεν ὅτι ἢ τοῖσ τρόποισ ὠνητέοσ ἄνθρωπόσ ἐστιν ἢ πρὸσ ἄλλον ἀπιτέον. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 13, book 13, chapter 7 4:1)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 13, book 13, chapter 7 4:1)

  • ἐπεὶ δὲ οὔτε Χειρίσοφοσ ἧκεν οὔτε πλοῖα ἱκανὰ ἦν οὔτε τὰ ἐπιτήδεια ἦν λαμβάνειν ἔτι, ἐδόκει ἀπιτέον εἶναι. (Xenophon, Anabasis, , chapter 3 2:1)

    (크세노폰, Anabasis, , chapter 3 2:1)

유의어

  1. one must go away

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION