헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

χωριστέος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: χωριστέος χωριστέον

형태분석: χωριστε (어간) + ος (어미)

어원: xwri/zw의 분사형

  1. one must separate

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 χωριστέος

(이)가

χωρίστεον

(것)가

속격 χωριστέου

(이)의

χωριστέου

(것)의

여격 χωριστέῳ

(이)에게

χωριστέῳ

(것)에게

대격 χωριστέον

(이)를

χωρίστεον

(것)를

호격 χωριστέε

(이)야

χωρίστεον

(것)야

쌍수주/대/호 χωριστέω

(이)들이

χωριστέω

(것)들이

속/여 χωριστέοιν

(이)들의

χωριστέοιν

(것)들의

복수주격 χωριστέοι

(이)들이

χωρίστεα

(것)들이

속격 χωριστέων

(이)들의

χωριστέων

(것)들의

여격 χωριστέοις

(이)들에게

χωριστέοις

(것)들에게

대격 χωριστέους

(이)들을

χωρίστεα

(것)들을

호격 χωριστέοι

(이)들아

χωρίστεα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τοῦτο μὲν ἀτεχνῶσ ἡμῖν ὥσπερ δρᾶμα, καθάπερ ἐρρήθη νυνδὴ Κενταυρικὸν ὁρᾶσθαι καὶ Σατυρικόν τινα θίασον, ὃν δὴ χωριστέον ἀπὸ πολιτικῆσ εἰή τέχνησ· (Plato, Cratylus, Theaetetus, Sophist, Statesman, 279:2)

    (플라톤, Cratylus, Theaetetus, Sophist, Statesman, 279:2)

  • ἔτι δὲ καὶ τὸ τῶν χθονίων καὶ ὅσουσ αὖ θεοὺσ οὐρανίουσ ἐπονομαστέον καὶ τὸ τῶν τούτοισ ἑπομένων οὐ συμμεικτέον ἀλλὰ χωριστέον, ἐν τῷ τοῦ Πλούτωνοσ μηνὶ τῷ δωδεκάτῳ κατὰ τὸν νόμον ἀποδιδόντασ, καὶ οὐ δυσχεραντέον πολεμικοῖσ ἀνθρώποισ τὸν τοιοῦτον θεόν, ἀλλὰ τιμητέον ὡσ ὄντα ἀεὶ τῷ τῶν ἀνθρώπων γένει ἄριστον· (Plato, Laws, book 8 4:1)

    (플라톤, Laws, book 8 4:1)

유의어

  1. one must separate

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION