헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

προσάγω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: προσάγω προσάξω προσήγαγον

형태분석: προς (접두사) + ά̓γ (어간) + ω (인칭어미)

어원: fut. mid. prosa/comai in pass. sense

  1. 제공하다, 공급하다, 양보하다, 주다
  2. 더하다, 덧붙이다, 증가하다
  3. 적용하다, 바르다, 활용하다, 해당하다, 적용되다, 이용하다, 적응하다
  4. 만들다, 하다, 잡다, 두다, 빼앗다
  5. 기르다, 투입하다, 생산하다
  6. 가져오다
  7. 소개하다, 넣다, 들이다
  8. 따르다, 뒤따르다
  9. 접근하다, 다가오다, 다가가다
  10. 당기다, 그리다, 끌다, 묘사하다, 끌어내다, 비기다
  11. 안다, 품다, 포옹하다
  12. 동요시키다, 자극하다, 흥분시키다
  1. to bring to or upon, to furnish, supply
  2. to put to, add
  3. to put to, bring to, move towards, apply, to apply, closely
  4. to set before
  5. to put, to, make, take
  6. to bring up, move on towards
  7. to apply or put forth
  8. to bring in
  9. to bring to or before, to introduce
  10. to attach oneself to
  11. to draw near, approach
  12. to bring to, come to land
  13. to bring or draw to oneself, attach to oneself, bring over to one's side, to draw, upon oneself
  14. to draw to oneself, embrace
  15. to induce, will induce
  16. to take to oneself, to take u

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 προσάγω

(나는) 제공한다

προσάγεις

(너는) 제공한다

προσάγει

(그는) 제공한다

쌍수 προσάγετον

(너희 둘은) 제공한다

προσάγετον

(그 둘은) 제공한다

복수 προσάγομεν

(우리는) 제공한다

προσάγετε

(너희는) 제공한다

προσάγουσιν*

(그들은) 제공한다

접속법단수 προσάγω

(나는) 제공하자

προσάγῃς

(너는) 제공하자

προσάγῃ

(그는) 제공하자

쌍수 προσάγητον

(너희 둘은) 제공하자

προσάγητον

(그 둘은) 제공하자

복수 προσάγωμεν

(우리는) 제공하자

προσάγητε

(너희는) 제공하자

προσάγωσιν*

(그들은) 제공하자

기원법단수 προσάγοιμι

(나는) 제공하기를 (바라다)

προσάγοις

(너는) 제공하기를 (바라다)

προσάγοι

(그는) 제공하기를 (바라다)

쌍수 προσάγοιτον

(너희 둘은) 제공하기를 (바라다)

προσαγοίτην

(그 둘은) 제공하기를 (바라다)

복수 προσάγοιμεν

(우리는) 제공하기를 (바라다)

προσάγοιτε

(너희는) 제공하기를 (바라다)

προσάγοιεν

(그들은) 제공하기를 (바라다)

명령법단수 προσάγε

(너는) 제공해라

προσαγέτω

(그는) 제공해라

쌍수 προσάγετον

(너희 둘은) 제공해라

προσαγέτων

(그 둘은) 제공해라

복수 προσάγετε

(너희는) 제공해라

προσαγόντων, προσαγέτωσαν

(그들은) 제공해라

부정사 προσάγειν

제공하는 것

분사 남성여성중성
προσαγων

προσαγοντος

προσαγουσα

προσαγουσης

προσαγον

προσαγοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 προσάγομαι

(나는) 제공된다

προσάγει, προσάγῃ

(너는) 제공된다

προσάγεται

(그는) 제공된다

쌍수 προσάγεσθον

(너희 둘은) 제공된다

προσάγεσθον

(그 둘은) 제공된다

복수 προσαγόμεθα

(우리는) 제공된다

προσάγεσθε

(너희는) 제공된다

προσάγονται

(그들은) 제공된다

접속법단수 προσάγωμαι

(나는) 제공되자

προσάγῃ

(너는) 제공되자

προσάγηται

(그는) 제공되자

쌍수 προσάγησθον

(너희 둘은) 제공되자

προσάγησθον

(그 둘은) 제공되자

복수 προσαγώμεθα

(우리는) 제공되자

προσάγησθε

(너희는) 제공되자

προσάγωνται

(그들은) 제공되자

기원법단수 προσαγοίμην

(나는) 제공되기를 (바라다)

προσάγοιο

(너는) 제공되기를 (바라다)

προσάγοιτο

(그는) 제공되기를 (바라다)

쌍수 προσάγοισθον

(너희 둘은) 제공되기를 (바라다)

προσαγοίσθην

(그 둘은) 제공되기를 (바라다)

복수 προσαγοίμεθα

(우리는) 제공되기를 (바라다)

προσάγοισθε

(너희는) 제공되기를 (바라다)

προσάγοιντο

(그들은) 제공되기를 (바라다)

명령법단수 προσάγου

(너는) 제공되어라

προσαγέσθω

(그는) 제공되어라

쌍수 προσάγεσθον

(너희 둘은) 제공되어라

προσαγέσθων

(그 둘은) 제공되어라

복수 προσάγεσθε

(너희는) 제공되어라

προσαγέσθων, προσαγέσθωσαν

(그들은) 제공되어라

부정사 προσάγεσθαι

제공되는 것

분사 남성여성중성
προσαγομενος

προσαγομενου

προσαγομενη

προσαγομενης

προσαγομενον

προσαγομενου

미래 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 προσάξω

(나는) 제공하겠다

προσάξεις

(너는) 제공하겠다

προσάξει

(그는) 제공하겠다

쌍수 προσάξετον

(너희 둘은) 제공하겠다

προσάξετον

(그 둘은) 제공하겠다

복수 προσάξομεν

(우리는) 제공하겠다

προσάξετε

(너희는) 제공하겠다

προσάξουσιν*

(그들은) 제공하겠다

기원법단수 προσάξοιμι

(나는) 제공하겠기를 (바라다)

προσάξοις

(너는) 제공하겠기를 (바라다)

προσάξοι

(그는) 제공하겠기를 (바라다)

쌍수 προσάξοιτον

(너희 둘은) 제공하겠기를 (바라다)

προσαξοίτην

(그 둘은) 제공하겠기를 (바라다)

복수 προσάξοιμεν

(우리는) 제공하겠기를 (바라다)

προσάξοιτε

(너희는) 제공하겠기를 (바라다)

προσάξοιεν

(그들은) 제공하겠기를 (바라다)

부정사 προσάξειν

제공할 것

분사 남성여성중성
προσαξων

προσαξοντος

προσαξουσα

προσαξουσης

προσαξον

προσαξοντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 προσάξομαι

(나는) 제공되겠다

προσάξει, προσάξῃ

(너는) 제공되겠다

προσάξεται

(그는) 제공되겠다

쌍수 προσάξεσθον

(너희 둘은) 제공되겠다

προσάξεσθον

(그 둘은) 제공되겠다

복수 προσαξόμεθα

(우리는) 제공되겠다

προσάξεσθε

(너희는) 제공되겠다

προσάξονται

(그들은) 제공되겠다

기원법단수 προσαξοίμην

(나는) 제공되겠기를 (바라다)

προσάξοιο

(너는) 제공되겠기를 (바라다)

προσάξοιτο

(그는) 제공되겠기를 (바라다)

쌍수 προσάξοισθον

(너희 둘은) 제공되겠기를 (바라다)

προσαξοίσθην

(그 둘은) 제공되겠기를 (바라다)

복수 προσαξοίμεθα

(우리는) 제공되겠기를 (바라다)

προσάξοισθε

(너희는) 제공되겠기를 (바라다)

προσάξοιντο

(그들은) 제공되겠기를 (바라다)

부정사 προσάξεσθαι

제공될 것

분사 남성여성중성
προσαξομενος

προσαξομενου

προσαξομενη

προσαξομενης

προσαξομενον

προσαξομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 πρόσηγον

(나는) 제공하고 있었다

πρόσηγες

(너는) 제공하고 있었다

πρόσηγεν*

(그는) 제공하고 있었다

쌍수 προσῆγετον

(너희 둘은) 제공하고 있었다

προσήγετην

(그 둘은) 제공하고 있었다

복수 προσῆγομεν

(우리는) 제공하고 있었다

προσῆγετε

(너희는) 제공하고 있었다

πρόσηγον

(그들은) 제공하고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 προσήγομην

(나는) 제공되고 있었다

προσῆγου

(너는) 제공되고 있었다

προσῆγετο

(그는) 제공되고 있었다

쌍수 προσῆγεσθον

(너희 둘은) 제공되고 있었다

προσήγεσθην

(그 둘은) 제공되고 있었다

복수 προσήγομεθα

(우리는) 제공되고 있었다

προσῆγεσθε

(너희는) 제공되고 있었다

προσῆγοντο

(그들은) 제공되고 있었다

단순 과거(Aorist) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 προσῆγαγον

(나는) 제공했다

προσῆγαγες

(너는) 제공했다

προσῆγαγεν*

(그는) 제공했다

쌍수 προσήγαγετον

(너희 둘은) 제공했다

προσηγᾶγετην

(그 둘은) 제공했다

복수 προσήγαγομεν

(우리는) 제공했다

προσήγαγετε

(너희는) 제공했다

προσῆγαγον

(그들은) 제공했다

명령법단수 προσάγαγε

(너는) 제공했어라

προσαγαγέτω

(그는) 제공했어라

쌍수 προσαγάγετον

(너희 둘은) 제공했어라

προσαγαγέτων

(그 둘은) 제공했어라

복수 προσαγάγετε

(너희는) 제공했어라

προσαγαγόντων

(그들은) 제공했어라

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὡσ δὲ εἶδε Κύριοσ ὅτι προσάγει ἰδεῖν, ἐκάλεσεν αὐτὸν ὁ Κύριοσ ἐκ τοῦ βάτου λέγων. Μωυσῆ, Μωυσῆ. ὁ δὲ εἶπε. τί ἐστι̣ (Septuagint, Liber Exodus 3:4)

    (70인역 성경, 탈출기 3:4)

  • καὶ Φαραὼ προσῆγε. καὶ ἀναβλέψαντεσ οἱ υἱοὶ Ἰσραὴλ τοῖσ ὀφθαλμοῖσ ὁρῶσι, καὶ οἱ Αἰγύπτιοι ἐστρατοπέδευσαν ὀπίσω αὐτῶν, καὶ ἐφοβήθησαν σφόδρα. ἀνεβόησαν δὲ οἱ υἱοὶ Ἰσραὴλ πρὸσ Κύριον, (Septuagint, Liber Exodus 14:10)

    (70인역 성경, 탈출기 14:10)

  • ΚΑΙ ἐλάλησε Κύριοσ πρὸσ Μωυσῆν μετὰ τὸ τελευτῆσαι τοὺσ δύο υἱοὺσ Ἀαρὼν ἐν τῷ προσάγειν αὐτοὺσ πῦρ ἀλλότριον ἔναντι Κυρίου καὶ ἐτελεύτησαν. (Septuagint, Liber Leviticus 16:1)

    (70인역 성경, 레위기 16:1)

  • καὶ ἦν Σαμουὴλ ἀναφέρων τὴν ὁλοκαύτωσιν, καὶ ἀλλόφυλοι προσῆγον εἰσ πόλεμον ἐπὶ Ἰσραήλ. καὶ ἐβρόντησε Κύριοσ ἐν φωνῇ μεγάλῃ ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ἐπὶ τοὺσ ἀλλοφύλουσ, καὶ συνεχύθησαν καὶ ἔπταισαν ἐνώπιον Ἰσραήλ. (Septuagint, Liber I Samuelis 7:10)

    (70인역 성경, 사무엘기 상권 7:10)

  • καὶ προσάγει σκῆπτρον Βενιαμὶν εἰσ φυλάσ, καὶ κατακληροῦται φυλὴ Ματταρί. καὶ προσάγουσι τὴν φυλὴν Ματταρὶ εἰσ ἄνδρασ, καὶ κατακληροῦται Σαοὺλ υἱὸσ Κίσ. καὶ ἐζήτει αὐτόν, καὶ οὐχ εὑρίσκετο. (Septuagint, Liber I Samuelis 10:21)

    (70인역 성경, 사무엘기 상권 10:21)

  • "γεύσω δ’, ἐὰν βούλῃ, σὲ τῶν εὑρημένων οὐ ταὐτὰ προσάγω πᾶσιν ἀεὶ βρώματα· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 9, book 9, chapter 68 1:16)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 9, book 9, chapter 68 1:16)

  • ἔστιν αὑτοῖσ ἃ διὰ τεττάρων ἔχει κοινωνίαν, διὰ πέντε, διὰ πασῶν πάλιν ταῦτα προσάγω πρὸσ αὐτὰ τὰ διαστήματα καὶ ταῖσ ἐπιφοραῖσ εὐθὺσ οἰκείωσ πλέκω. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 3, book 3, chapter 60 7:9)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 3, book 3, chapter 60 7:9)

유의어

  1. 제공하다

  2. 더하다

  3. to set before

  4. 만들다

  5. to apply or put forth

  6. 가져오다

  7. 소개하다

  8. 따르다

  9. 접근하다

  10. to bring to

  11. 당기다

  12. 안다

  13. to take to oneself

파생어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION