고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: ἀθροίζω
형태분석: ἀθροίζ (어간) + ω (인칭어미)
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀθροίω (나는) 모으겠다 |
ἀθροίεις (너는) 모으겠다 |
ἀθροίει (그는) 모으겠다 |
쌍수 | ἀθροίειτον (너희 둘은) 모으겠다 |
ἀθροίειτον (그 둘은) 모으겠다 |
||
복수 | ἀθροίουμεν (우리는) 모으겠다 |
ἀθροίειτε (너희는) 모으겠다 |
ἀθροίουσιν* (그들은) 모으겠다 |
|
기원법 | 단수 | ἀθροίοιμι (나는) 모으겠기를 (바라다) |
ἀθροίοις (너는) 모으겠기를 (바라다) |
ἀθροίοι (그는) 모으겠기를 (바라다) |
쌍수 | ἀθροίοιτον (너희 둘은) 모으겠기를 (바라다) |
ἀθροιοίτην (그 둘은) 모으겠기를 (바라다) |
||
복수 | ἀθροίοιμεν (우리는) 모으겠기를 (바라다) |
ἀθροίοιτε (너희는) 모으겠기를 (바라다) |
ἀθροίοιεν (그들은) 모으겠기를 (바라다) |
|
부정사 | ἀθροίειν 모을 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἀθροιων ἀθροιουντος | ἀθροιουσα ἀθροιουσης | ἀθροιουν ἀθροιουντος | ||
중간태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀθροίουμαι (나는) 모이겠다 |
ἀθροίει, ἀθροίῃ (너는) 모이겠다 |
ἀθροίειται (그는) 모이겠다 |
쌍수 | ἀθροίεισθον (너희 둘은) 모이겠다 |
ἀθροίεισθον (그 둘은) 모이겠다 |
||
복수 | ἀθροιοῦμεθα (우리는) 모이겠다 |
ἀθροίεισθε (너희는) 모이겠다 |
ἀθροίουνται (그들은) 모이겠다 |
|
기원법 | 단수 | ἀθροιοίμην (나는) 모이겠기를 (바라다) |
ἀθροίοιο (너는) 모이겠기를 (바라다) |
ἀθροίοιτο (그는) 모이겠기를 (바라다) |
쌍수 | ἀθροίοισθον (너희 둘은) 모이겠기를 (바라다) |
ἀθροιοίσθην (그 둘은) 모이겠기를 (바라다) |
||
복수 | ἀθροιοίμεθα (우리는) 모이겠기를 (바라다) |
ἀθροίοισθε (너희는) 모이겠기를 (바라다) |
ἀθροίοιντο (그들은) 모이겠기를 (바라다) |
|
부정사 | ἀθροίεισθαι 모일 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἀθροιουμενος ἀθροιουμενου | ἀθροιουμενη ἀθροιουμενης | ἀθροιουμενον ἀθροιουμενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ή̓θροιζον (나는) 모으고 있었다 |
ή̓θροιζες (너는) 모으고 있었다 |
ή̓θροιζεν* (그는) 모으고 있었다 |
쌍수 | ἠθροίζετον (너희 둘은) 모으고 있었다 |
ἠθροιζέτην (그 둘은) 모으고 있었다 |
||
복수 | ἠθροίζομεν (우리는) 모으고 있었다 |
ἠθροίζετε (너희는) 모으고 있었다 |
ή̓θροιζον (그들은) 모으고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἠθροιζόμην (나는) 모이고 있었다 |
ἠθροίζου (너는) 모이고 있었다 |
ἠθροίζετο (그는) 모이고 있었다 |
쌍수 | ἠθροίζεσθον (너희 둘은) 모이고 있었다 |
ἠθροιζέσθην (그 둘은) 모이고 있었다 |
||
복수 | ἠθροιζόμεθα (우리는) 모이고 있었다 |
ἠθροίζεσθε (너희는) 모이고 있었다 |
ἠθροίζοντο (그들은) 모이고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(70인역 성경, Liber Maccabees III 1:20)
(플루타르코스, De fraterno amore, section 18 5:1)
(플루타르코스, De fraterno amore, section 18 12:1)
(아테나이오스, The Deipnosophists, Book 3, book 3, chapter 64 4:3)
(플루타르코스, Caesar, chapter 17 1:1)
(크세노폰, Cyropaedia,
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기