헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

περιάπτω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: περιάπτω περιάψω

형태분석: περι (접두사) + ά̔πτ (어간) + ω (인칭어미)

  1. 매다, 고정하다, 잠그다, 비기다, 맺다, 짊다, 얽매다
  2. 덧붙다, 묶다
  1. to tie, fasten, hang about or upon, apply to, to put round oneself, put on to wear
  2. to attach to
  3. to light a fire all round or in the midst

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 περιάπτω

(나는) 맨다

περιάπτεις

(너는) 맨다

περιάπτει

(그는) 맨다

쌍수 περιάπτετον

(너희 둘은) 맨다

περιάπτετον

(그 둘은) 맨다

복수 περιάπτομεν

(우리는) 맨다

περιάπτετε

(너희는) 맨다

περιάπτουσιν*

(그들은) 맨다

접속법단수 περιάπτω

(나는) 매자

περιάπτῃς

(너는) 매자

περιάπτῃ

(그는) 매자

쌍수 περιάπτητον

(너희 둘은) 매자

περιάπτητον

(그 둘은) 매자

복수 περιάπτωμεν

(우리는) 매자

περιάπτητε

(너희는) 매자

περιάπτωσιν*

(그들은) 매자

기원법단수 περιάπτοιμι

(나는) 매기를 (바라다)

περιάπτοις

(너는) 매기를 (바라다)

περιάπτοι

(그는) 매기를 (바라다)

쌍수 περιάπτοιτον

(너희 둘은) 매기를 (바라다)

περιαπτοίτην

(그 둘은) 매기를 (바라다)

복수 περιάπτοιμεν

(우리는) 매기를 (바라다)

περιάπτοιτε

(너희는) 매기를 (바라다)

περιάπτοιεν

(그들은) 매기를 (바라다)

명령법단수 περιάπτε

(너는) 매어라

περιαπτέτω

(그는) 매어라

쌍수 περιάπτετον

(너희 둘은) 매어라

περιαπτέτων

(그 둘은) 매어라

복수 περιάπτετε

(너희는) 매어라

περιαπτόντων, περιαπτέτωσαν

(그들은) 매어라

부정사 περιάπτειν

매는 것

분사 남성여성중성
περιαπτων

περιαπτοντος

περιαπτουσα

περιαπτουσης

περιαπτον

περιαπτοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 περιάπτομαι

(나는) 매여진다

περιάπτει, περιάπτῃ

(너는) 매여진다

περιάπτεται

(그는) 매여진다

쌍수 περιάπτεσθον

(너희 둘은) 매여진다

περιάπτεσθον

(그 둘은) 매여진다

복수 περιαπτόμεθα

(우리는) 매여진다

περιάπτεσθε

(너희는) 매여진다

περιάπτονται

(그들은) 매여진다

접속법단수 περιάπτωμαι

(나는) 매여지자

περιάπτῃ

(너는) 매여지자

περιάπτηται

(그는) 매여지자

쌍수 περιάπτησθον

(너희 둘은) 매여지자

περιάπτησθον

(그 둘은) 매여지자

복수 περιαπτώμεθα

(우리는) 매여지자

περιάπτησθε

(너희는) 매여지자

περιάπτωνται

(그들은) 매여지자

기원법단수 περιαπτοίμην

(나는) 매여지기를 (바라다)

περιάπτοιο

(너는) 매여지기를 (바라다)

περιάπτοιτο

(그는) 매여지기를 (바라다)

쌍수 περιάπτοισθον

(너희 둘은) 매여지기를 (바라다)

περιαπτοίσθην

(그 둘은) 매여지기를 (바라다)

복수 περιαπτοίμεθα

(우리는) 매여지기를 (바라다)

περιάπτοισθε

(너희는) 매여지기를 (바라다)

περιάπτοιντο

(그들은) 매여지기를 (바라다)

명령법단수 περιάπτου

(너는) 매여져라

περιαπτέσθω

(그는) 매여져라

쌍수 περιάπτεσθον

(너희 둘은) 매여져라

περιαπτέσθων

(그 둘은) 매여져라

복수 περιάπτεσθε

(너희는) 매여져라

περιαπτέσθων, περιαπτέσθωσαν

(그들은) 매여져라

부정사 περιάπτεσθαι

매여지는 것

분사 남성여성중성
περιαπτομενος

περιαπτομενου

περιαπτομενη

περιαπτομενης

περιαπτομενον

περιαπτομενου

미래 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 περιάψω

(나는) 매겠다

περιάψεις

(너는) 매겠다

περιάψει

(그는) 매겠다

쌍수 περιάψετον

(너희 둘은) 매겠다

περιάψετον

(그 둘은) 매겠다

복수 περιάψομεν

(우리는) 매겠다

περιάψετε

(너희는) 매겠다

περιάψουσιν*

(그들은) 매겠다

기원법단수 περιάψοιμι

(나는) 매겠기를 (바라다)

περιάψοις

(너는) 매겠기를 (바라다)

περιάψοι

(그는) 매겠기를 (바라다)

쌍수 περιάψοιτον

(너희 둘은) 매겠기를 (바라다)

περιαψοίτην

(그 둘은) 매겠기를 (바라다)

복수 περιάψοιμεν

(우리는) 매겠기를 (바라다)

περιάψοιτε

(너희는) 매겠기를 (바라다)

περιάψοιεν

(그들은) 매겠기를 (바라다)

부정사 περιάψειν

맬 것

분사 남성여성중성
περιαψων

περιαψοντος

περιαψουσα

περιαψουσης

περιαψον

περιαψοντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 περιάψομαι

(나는) 매여지겠다

περιάψει, περιάψῃ

(너는) 매여지겠다

περιάψεται

(그는) 매여지겠다

쌍수 περιάψεσθον

(너희 둘은) 매여지겠다

περιάψεσθον

(그 둘은) 매여지겠다

복수 περιαψόμεθα

(우리는) 매여지겠다

περιάψεσθε

(너희는) 매여지겠다

περιάψονται

(그들은) 매여지겠다

기원법단수 περιαψοίμην

(나는) 매여지겠기를 (바라다)

περιάψοιο

(너는) 매여지겠기를 (바라다)

περιάψοιτο

(그는) 매여지겠기를 (바라다)

쌍수 περιάψοισθον

(너희 둘은) 매여지겠기를 (바라다)

περιαψοίσθην

(그 둘은) 매여지겠기를 (바라다)

복수 περιαψοίμεθα

(우리는) 매여지겠기를 (바라다)

περιάψοισθε

(너희는) 매여지겠기를 (바라다)

περιάψοιντο

(그들은) 매여지겠기를 (바라다)

부정사 περιάψεσθαι

매여질 것

분사 남성여성중성
περιαψομενος

περιαψομενου

περιαψομενη

περιαψομενης

περιαψομενον

περιαψομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 περίηπτον

(나는) 매고 있었다

περίηπτες

(너는) 매고 있었다

περίηπτεν*

(그는) 매고 있었다

쌍수 περιῆπτετον

(너희 둘은) 매고 있었다

περιήπτετην

(그 둘은) 매고 있었다

복수 περιῆπτομεν

(우리는) 매고 있었다

περιῆπτετε

(너희는) 매고 있었다

περίηπτον

(그들은) 매고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 περιήπτομην

(나는) 매여지고 있었다

περιῆπτου

(너는) 매여지고 있었다

περιῆπτετο

(그는) 매여지고 있었다

쌍수 περιῆπτεσθον

(너희 둘은) 매여지고 있었다

περιήπτεσθην

(그 둘은) 매여지고 있었다

복수 περιήπτομεθα

(우리는) 매여지고 있었다

περιῆπτεσθε

(너희는) 매여지고 있었다

περιῆπτοντο

(그들은) 매여지고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ οὕτω γε φθονερῶσ, ὥσ2τε καὶ τῇ πόλει τῇ ἑαυτοῦ τὰσ φανερὰσ αἰτίασ τοῦ πολέμου περιάπτειν, ἑτέραισ ἔχοντα πολλαῖσ ἀφορμαῖσ περιάψαι τὰσ αἰτίασ, καὶ ἄρξασθαί γε τῆσ διηγήσεωσ μὴ ἀπὸ τῶν Κερκυραϊκῶν, ἀλλ’ ἀπὸ τῶν κρατίστων τῆσ πατρίδοσ ἔργων, ἃ μετὰ τὸν Περσικὸν πόλεμον εὐθὺσ ἔπραξεν ὧν ὕστερον οὐκ ἐν ἐπιτηδείῳ τόπῳ μνήμην ἐποιήσατο φαύλωσ πωσ καὶ ἐξ ἐπιδρομῆσ, διελθόντα δὲ ταῦτα μετὰ πολλῆσ εὐνοίασ ὡσ ἄνδρα φιλόπολιν ἔπειτ’ ἐπενεγκεῖν, ὅτι τούτων φθόνῳ καὶ δέει προελθόντεσ Λακεδαιμόνιοι προφάσεισ ὑποθέντεσ ἑτεροίασ ἦλθον ἐπὶ τὸν πόλεμον, καὶ τότε λέγειν τὰ Κερκυραϊκὰ καὶ τὸ κατὰ Μεγαρέων ψήφισμα καὶ εἴ τι ἄλλο τοιοῦτο λέγειν ἐβούλετο. (Dionysius of Halicarnassus, Epistula ad Pompeium Geminum, chapter 3 9:3)

    (디오니시오스, Epistula ad Pompeium Geminum, chapter 3 9:3)

  • οἳ ἐμοὶ δοκοῦσιν αἰσχύνην τῇ πόλει περιάπτειν, ὥστ’ ἄν τινα καὶ τῶν ξένων ὑπολαβεῖν ὅτι οἱ διαφέροντεσ Ἀθηναίων εἰσ ἀρετήν, οὓσ αὐτοὶ ἑαυτῶν ἔν τε ταῖσ ἀρχαῖσ καὶ ταῖσ ἄλλαισ τιμαῖσ προκρίνουσιν, οὗτοι γυναικῶν οὐδὲν διαφέρουσιν. (Plato, Euthyphro, Apology, Crito, Phaedo, 172:3)

    (플라톤, Euthyphro, Apology, Crito, Phaedo, 172:3)

  • νῦν τοίνυν οὗτοσ ὁ νόμοσ ταύτην ἀντὶ καλῆσ αἰσχρὰν τῇ πόλει περιάπτει, καὶ οὔτε τῶν προγόνων οὔθ’ ὑμῶν ἀξίαν. (Demosthenes, Speeches 11-20, 14:4)

    (데모스테네스, Speeches 11-20, 14:4)

  • τοὺσ δ’ εὐνούχουσ ὁρῶν πάντων τούτων στερομένουσ ἡγήσατο τούτουσ ἂν περὶ πλείστου ποιεῖσθαι οἵτινεσ δύναιντο πλουτίζειν μάλιστα αὐτοὺσ καὶ βοηθεῖν, εἴ τι ἀδικοῖντο, καὶ τιμὰσ περιάπτειν αὐτοῖσ· (Xenophon, Cyropaedia, , chapter 5 71:2)

    (크세노폰, Cyropaedia, , chapter 5 71:2)

  • τὸ γὰρ πολλὰ δοκοῦντα ἔχειν μὴ κατ’ ἀξίαν τῆσ οὐσίασ φαίνεσθαι ὠφελοῦντα τοὺσ φίλουσ ἀνελευθερίαν ἔμοιγε δοκεῖ περιάπτειν. (Xenophon, Cyropaedia, , chapter 4 39:3)

    (크세노폰, Cyropaedia, , chapter 4 39:3)

유의어

  1. 덧붙다

파생어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION