헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

διώκω

비축약 동사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: διώκω διώξω ἐδίωξα δεδίωχα δεδίωγμαι

형태분석: διώκ (어간) + ω (인칭어미)

어원: di/w II

  1. 쫓다, 사냥하다, 뒤쫓다, 추구하다, 좇다
  2. 따르다, 뒤따르다
  1. to make to run, set in quick motion, to pursue a person, to chase, hunt
  2. to be a follower of a person, attach oneself to

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 διώκω

(나는) 쫓는다

διώκεις

(너는) 쫓는다

διώκει

(그는) 쫓는다

쌍수 διώκετον

(너희 둘은) 쫓는다

διώκετον

(그 둘은) 쫓는다

복수 διώκομεν

(우리는) 쫓는다

διώκετε

(너희는) 쫓는다

διώκουσιν*

(그들은) 쫓는다

접속법단수 διώκω

(나는) 쫓자

διώκῃς

(너는) 쫓자

διώκῃ

(그는) 쫓자

쌍수 διώκητον

(너희 둘은) 쫓자

διώκητον

(그 둘은) 쫓자

복수 διώκωμεν

(우리는) 쫓자

διώκητε

(너희는) 쫓자

διώκωσιν*

(그들은) 쫓자

기원법단수 διώκοιμι

(나는) 쫓기를 (바라다)

διώκοις

(너는) 쫓기를 (바라다)

διώκοι

(그는) 쫓기를 (바라다)

쌍수 διώκοιτον

(너희 둘은) 쫓기를 (바라다)

διωκοίτην

(그 둘은) 쫓기를 (바라다)

복수 διώκοιμεν

(우리는) 쫓기를 (바라다)

διώκοιτε

(너희는) 쫓기를 (바라다)

διώκοιεν

(그들은) 쫓기를 (바라다)

명령법단수 δίωκε

(너는) 쫓아라

διωκέτω

(그는) 쫓아라

쌍수 διώκετον

(너희 둘은) 쫓아라

διωκέτων

(그 둘은) 쫓아라

복수 διώκετε

(너희는) 쫓아라

διωκόντων, διωκέτωσαν

(그들은) 쫓아라

부정사 διώκειν

쫓는 것

분사 남성여성중성
διωκων

διωκοντος

διωκουσα

διωκουσης

διωκον

διωκοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 διώκομαι

(나는) 쫓어진다

διώκει, διώκῃ

(너는) 쫓어진다

διώκεται

(그는) 쫓어진다

쌍수 διώκεσθον

(너희 둘은) 쫓어진다

διώκεσθον

(그 둘은) 쫓어진다

복수 διωκόμεθα

(우리는) 쫓어진다

διώκεσθε

(너희는) 쫓어진다

διώκονται

(그들은) 쫓어진다

접속법단수 διώκωμαι

(나는) 쫓어지자

διώκῃ

(너는) 쫓어지자

διώκηται

(그는) 쫓어지자

쌍수 διώκησθον

(너희 둘은) 쫓어지자

διώκησθον

(그 둘은) 쫓어지자

복수 διωκώμεθα

(우리는) 쫓어지자

διώκησθε

(너희는) 쫓어지자

διώκωνται

(그들은) 쫓어지자

기원법단수 διωκοίμην

(나는) 쫓어지기를 (바라다)

διώκοιο

(너는) 쫓어지기를 (바라다)

διώκοιτο

(그는) 쫓어지기를 (바라다)

쌍수 διώκοισθον

(너희 둘은) 쫓어지기를 (바라다)

διωκοίσθην

(그 둘은) 쫓어지기를 (바라다)

복수 διωκοίμεθα

(우리는) 쫓어지기를 (바라다)

διώκοισθε

(너희는) 쫓어지기를 (바라다)

διώκοιντο

(그들은) 쫓어지기를 (바라다)

명령법단수 διώκου

(너는) 쫓어져라

διωκέσθω

(그는) 쫓어져라

쌍수 διώκεσθον

(너희 둘은) 쫓어져라

διωκέσθων

(그 둘은) 쫓어져라

복수 διώκεσθε

(너희는) 쫓어져라

διωκέσθων, διωκέσθωσαν

(그들은) 쫓어져라

부정사 διώκεσθαι

쫓어지는 것

분사 남성여성중성
διωκομενος

διωκομενου

διωκομενη

διωκομενης

διωκομενον

διωκομενου

미래 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 διώξω

(나는) 쫓겠다

διώξεις

(너는) 쫓겠다

διώξει

(그는) 쫓겠다

쌍수 διώξετον

(너희 둘은) 쫓겠다

διώξετον

(그 둘은) 쫓겠다

복수 διώξομεν

(우리는) 쫓겠다

διώξετε

(너희는) 쫓겠다

διώξουσιν*

(그들은) 쫓겠다

기원법단수 διώξοιμι

(나는) 쫓겠기를 (바라다)

διώξοις

(너는) 쫓겠기를 (바라다)

διώξοι

(그는) 쫓겠기를 (바라다)

쌍수 διώξοιτον

(너희 둘은) 쫓겠기를 (바라다)

διωξοίτην

(그 둘은) 쫓겠기를 (바라다)

복수 διώξοιμεν

(우리는) 쫓겠기를 (바라다)

διώξοιτε

(너희는) 쫓겠기를 (바라다)

διώξοιεν

(그들은) 쫓겠기를 (바라다)

부정사 διώξειν

쫓을 것

분사 남성여성중성
διωξων

διωξοντος

διωξουσα

διωξουσης

διωξον

διωξοντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 διώξομαι

(나는) 쫓어지겠다

διώξει, διώξῃ

(너는) 쫓어지겠다

διώξεται

(그는) 쫓어지겠다

쌍수 διώξεσθον

(너희 둘은) 쫓어지겠다

διώξεσθον

(그 둘은) 쫓어지겠다

복수 διωξόμεθα

(우리는) 쫓어지겠다

διώξεσθε

(너희는) 쫓어지겠다

διώξονται

(그들은) 쫓어지겠다

기원법단수 διωξοίμην

(나는) 쫓어지겠기를 (바라다)

διώξοιο

(너는) 쫓어지겠기를 (바라다)

διώξοιτο

(그는) 쫓어지겠기를 (바라다)

쌍수 διώξοισθον

(너희 둘은) 쫓어지겠기를 (바라다)

διωξοίσθην

(그 둘은) 쫓어지겠기를 (바라다)

복수 διωξοίμεθα

(우리는) 쫓어지겠기를 (바라다)

διώξοισθε

(너희는) 쫓어지겠기를 (바라다)

διώξοιντο

(그들은) 쫓어지겠기를 (바라다)

부정사 διώξεσθαι

쫓어질 것

분사 남성여성중성
διωξομενος

διωξομενου

διωξομενη

διωξομενης

διωξομενον

διωξομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐδίωκον

(나는) 쫓고 있었다

ἐδίωκες

(너는) 쫓고 있었다

ἐδίωκεν*

(그는) 쫓고 있었다

쌍수 ἐδιώκετον

(너희 둘은) 쫓고 있었다

ἐδιωκέτην

(그 둘은) 쫓고 있었다

복수 ἐδιώκομεν

(우리는) 쫓고 있었다

ἐδιώκετε

(너희는) 쫓고 있었다

ἐδίωκον

(그들은) 쫓고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐδιωκόμην

(나는) 쫓어지고 있었다

ἐδιώκου

(너는) 쫓어지고 있었다

ἐδιώκετο

(그는) 쫓어지고 있었다

쌍수 ἐδιώκεσθον

(너희 둘은) 쫓어지고 있었다

ἐδιωκέσθην

(그 둘은) 쫓어지고 있었다

복수 ἐδιωκόμεθα

(우리는) 쫓어지고 있었다

ἐδιώκεσθε

(너희는) 쫓어지고 있었다

ἐδιώκοντο

(그들은) 쫓어지고 있었다

단순 과거(Aorist) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐδίωξα

(나는) 쫓았다

ἐδίωξας

(너는) 쫓았다

ἐδίωξεν*

(그는) 쫓았다

쌍수 ἐδιώξατον

(너희 둘은) 쫓았다

ἐδιωξάτην

(그 둘은) 쫓았다

복수 ἐδιώξαμεν

(우리는) 쫓았다

ἐδιώξατε

(너희는) 쫓았다

ἐδίωξαν

(그들은) 쫓았다

접속법단수 διώξω

(나는) 쫓았자

διώξῃς

(너는) 쫓았자

διώξῃ

(그는) 쫓았자

쌍수 διώξητον

(너희 둘은) 쫓았자

διώξητον

(그 둘은) 쫓았자

복수 διώξωμεν

(우리는) 쫓았자

διώξητε

(너희는) 쫓았자

διώξωσιν*

(그들은) 쫓았자

기원법단수 διώξαιμι

(나는) 쫓았기를 (바라다)

διώξαις

(너는) 쫓았기를 (바라다)

διώξαι

(그는) 쫓았기를 (바라다)

쌍수 διώξαιτον

(너희 둘은) 쫓았기를 (바라다)

διωξαίτην

(그 둘은) 쫓았기를 (바라다)

복수 διώξαιμεν

(우리는) 쫓았기를 (바라다)

διώξαιτε

(너희는) 쫓았기를 (바라다)

διώξαιεν

(그들은) 쫓았기를 (바라다)

명령법단수 δίωξον

(너는) 쫓았어라

διωξάτω

(그는) 쫓았어라

쌍수 διώξατον

(너희 둘은) 쫓았어라

διωξάτων

(그 둘은) 쫓았어라

복수 διώξατε

(너희는) 쫓았어라

διωξάντων

(그들은) 쫓았어라

부정사 διώξαι

쫓았는 것

분사 남성여성중성
διωξᾱς

διωξαντος

διωξᾱσα

διωξᾱσης

διωξαν

διωξαντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐδιωξάμην

(나는) 쫓어졌다

ἐδιώξω

(너는) 쫓어졌다

ἐδιώξατο

(그는) 쫓어졌다

쌍수 ἐδιώξασθον

(너희 둘은) 쫓어졌다

ἐδιωξάσθην

(그 둘은) 쫓어졌다

복수 ἐδιωξάμεθα

(우리는) 쫓어졌다

ἐδιώξασθε

(너희는) 쫓어졌다

ἐδιώξαντο

(그들은) 쫓어졌다

접속법단수 διώξωμαι

(나는) 쫓어졌자

διώξῃ

(너는) 쫓어졌자

διώξηται

(그는) 쫓어졌자

쌍수 διώξησθον

(너희 둘은) 쫓어졌자

διώξησθον

(그 둘은) 쫓어졌자

복수 διωξώμεθα

(우리는) 쫓어졌자

διώξησθε

(너희는) 쫓어졌자

διώξωνται

(그들은) 쫓어졌자

기원법단수 διωξαίμην

(나는) 쫓어졌기를 (바라다)

διώξαιο

(너는) 쫓어졌기를 (바라다)

διώξαιτο

(그는) 쫓어졌기를 (바라다)

쌍수 διώξαισθον

(너희 둘은) 쫓어졌기를 (바라다)

διωξαίσθην

(그 둘은) 쫓어졌기를 (바라다)

복수 διωξαίμεθα

(우리는) 쫓어졌기를 (바라다)

διώξαισθε

(너희는) 쫓어졌기를 (바라다)

διώξαιντο

(그들은) 쫓어졌기를 (바라다)

명령법단수 δίωξαι

(너는) 쫓어졌어라

διωξάσθω

(그는) 쫓어졌어라

쌍수 διώξασθον

(너희 둘은) 쫓어졌어라

διωξάσθων

(그 둘은) 쫓어졌어라

복수 διώξασθε

(너희는) 쫓어졌어라

διωξάσθων

(그들은) 쫓어졌어라

부정사 διώξεσθαι

쫓어졌는 것

분사 남성여성중성
διωξαμενος

διωξαμενου

διωξαμενη

διωξαμενης

διωξαμενον

διωξαμενου

완료(Perfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 δεδίωχα

(나는) 쫓았다

δεδίωχας

(너는) 쫓았다

δεδίωχεν*

(그는) 쫓았다

쌍수 δεδιώχατον

(너희 둘은) 쫓았다

δεδιώχατον

(그 둘은) 쫓았다

복수 δεδιώχαμεν

(우리는) 쫓았다

δεδιώχατε

(너희는) 쫓았다

δεδιώχᾱσιν*

(그들은) 쫓았다

접속법단수 δεδιώχω

(나는) 쫓았자

δεδιώχῃς

(너는) 쫓았자

δεδιώχῃ

(그는) 쫓았자

쌍수 δεδιώχητον

(너희 둘은) 쫓았자

δεδιώχητον

(그 둘은) 쫓았자

복수 δεδιώχωμεν

(우리는) 쫓았자

δεδιώχητε

(너희는) 쫓았자

δεδιώχωσιν*

(그들은) 쫓았자

기원법단수 δεδιώχοιμι

(나는) 쫓았기를 (바라다)

δεδιώχοις

(너는) 쫓았기를 (바라다)

δεδιώχοι

(그는) 쫓았기를 (바라다)

쌍수 δεδιώχοιτον

(너희 둘은) 쫓았기를 (바라다)

δεδιωχοίτην

(그 둘은) 쫓았기를 (바라다)

복수 δεδιώχοιμεν

(우리는) 쫓았기를 (바라다)

δεδιώχοιτε

(너희는) 쫓았기를 (바라다)

δεδιώχοιεν

(그들은) 쫓았기를 (바라다)

명령법단수 δεδίωχε

(너는) 쫓았어라

δεδιωχέτω

(그는) 쫓았어라

쌍수 δεδιώχετον

(너희 둘은) 쫓았어라

δεδιωχέτων

(그 둘은) 쫓았어라

복수 δεδιώχετε

(너희는) 쫓았어라

δεδιωχόντων

(그들은) 쫓았어라

부정사 δεδιωχέναι

쫓았는 것

분사 남성여성중성
δεδιωχως

δεδιωχοντος

δεδιωχυῑα

δεδιωχυῑᾱς

δεδιωχον

δεδιωχοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 δεδίωγμαι

(나는) 쫓어졌다

δεδίωξαι

(너는) 쫓어졌다

δεδίωκται

(그는) 쫓어졌다

쌍수 δεδίωχθον

(너희 둘은) 쫓어졌다

δεδίωχθον

(그 둘은) 쫓어졌다

복수 δεδιώγμεθα

(우리는) 쫓어졌다

δεδίωχθε

(너희는) 쫓어졌다

δεδιώχαται

(그들은) 쫓어졌다

명령법단수 δεδίωξο

(너는) 쫓어졌어라

δεδιώχθω

(그는) 쫓어졌어라

쌍수 δεδίωχθον

(너희 둘은) 쫓어졌어라

δεδιώχθων

(그 둘은) 쫓어졌어라

복수 δεδίωχθε

(너희는) 쫓어졌어라

δεδιώχθων

(그들은) 쫓어졌어라

부정사 δεδίωχθαι

쫓어졌는 것

분사 남성여성중성
δεδιωγμενος

δεδιωγμενου

δεδιωγμενη

δεδιωγμενης

δεδιωγμενον

δεδιωγμενου

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ἐσάλπισεν Ἰωὰβ ἐν κερατίνῃ, καὶ ἀπέστρεψεν ὁ λαὸσ τοῦ μὴ διώκειν ὀπίσω Ἰσραήλ, ὅτι ἐφείδετο Ἰωὰβ τοῦ λαοῦ. (Septuagint, Liber II Samuelis 18:16)

    (70인역 성경, 사무엘기 하권 18:16)

  • διώξω ἐχθρούσ μου καὶ ἀφανιῶ αὐτοὺσ καὶ οὐκ ἀναστρέψω ἕωσ ἂν συντελέσω αὐτούσ. (Septuagint, Liber II Samuelis 22:38)

    (70인역 성경, 사무엘기 하권 22:38)

  • καὶ ἐπέστρεψεν Ἰούδασ καὶ ἡ δύναμισ ἀπὸ τοῦ διώκειν ὄπισθεν αὐτῶν (Septuagint, Liber Maccabees I 4:16)

    (70인역 성경, Liber Maccabees I 4:16)

  • καὶ τὰσ ἐξ οὐρανοῦ γενομένασ ἐπιφανείασ τοῖσ ὑπὲρ τοῦ Ἰουδαϊσμοῦ φιλοτίμωσ ἀνδραγαθήσασιν, ὥστε τὴν ὅλην χώραν ὀλίγουσ ὄντασ λεηλατεῖν καὶ τὰ βάρβαρα πλήθη διώκειν, (Septuagint, Liber Maccabees II 2:21)

    (70인역 성경, Liber Maccabees II 2:21)

  • ΚΥΡΙΕ ὁ Θεόσ μου, ἐπὶ σοὶ ἤλπισα. σῶσόν με ἐκ πάντων τῶν διωκόντων με καὶ ῥῦσαί με, (Septuagint, Liber Psalmorum 7:2)

    (70인역 성경, 시편 7:2)

  • ἔνθεν ἀριστεύων ἐμφύλια πάντα διώκω. (Colluthus, Rape of Helen, book 1136)

    (콜루토스, Rape of Helen, book 1136)

  • ἐκ δὲ πηδήσασ ἐγὼ θὴρ ὣσ διώκω τὰσ μιαιφόνουσ κύνασ, ἅπαντ’ ἐρευνῶν τοῖχον ὡσ κυνηγέτησ βάλλων ἀράσσων. (Euripides, Hecuba, episode, lyric 3:13)

    (에우리피데스, Hecuba, episode, lyric 3:13)

  • ἰδού, διώκω τὸν ἐμὸν ἐσ δόμουσ πόδα. (Euripides, episode, iambic31)

    (에우리피데스, episode, iambic31)

  • κατακλείσασ δὲ πάντα καὶ κατασφραγισάμενοσ, καὶ παραριθμήσασ τοκισταῖσ καὶ πραγματευταῖσ, ἄλλα συνάγω καὶ διώκω· (Plutarch, De cupiditate divitiarum, section 4 9:2)

    (플루타르코스, De cupiditate divitiarum, section 4 9:2)

  • τὸ γὰρ σῶμα τῆσ ἀνθρώπου οὐ τολμᾷ παραδοῦναι, ὃ μεμαρτυρήκασιν αὐτὸν ἐθέλειν παραδοῦναι, ἀλλὰ μᾶλλον προῄρηται τὸν ἀδελφὸν καὶ τὸν κηδεστὴν ψευδομαρτυρίων ἀγωνίζεσθαι ἢ παραδοῦναι τὸ σῶμα τῆσ ἀνθρώπου καὶ δικαίωσ ἀπηλλάχθαι, καὶ μὴ διὰ λόγων καὶ δεήσεωσ, ἐὰν δύνωνται ἐξαπατήσαντεσ ὑμᾶσ ἀποφεύγειν, πολλάκισ ἐμοῦ προκαλεσαμένου καὶ ἐξαιτήσαντοσ τὴν ἄνθρωπον καὶ τότε ἀξιοῦντοσ παραλαμβάνειν καὶ μετὰ τὴν δίκην, καὶ ὅτε ἐξέτινον αὐτοῖσ, καὶ ἐφ’ ᾗ ἐγὼ δίκῃ τὸν Θεόφημον διώκω τῆσ αἰκείασ, καὶ ἐν τῇ ἀνακρίσει τῶν ψευδομαρτυρίων, καὶ τούτων οὐ προσποιουμένων, ἀλλὰ λόγῳ μὲν μαρτυρούντων τὰ ψευδῆ, ἔργῳ δὲ οὐ παραδιδόντων τὴν ἄνθρωπον· (Demosthenes, Speeches 41-50, 11:2)

    (데모스테네스, Speeches 41-50, 11:2)

유의어

  1. 쫓다

  2. 따르다

관련어

파생어

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION