προσίστημι
-μι 무어간모음 동사;
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
προσίστημι
προσστήσω
형태분석:
προς
(접두사)
+
ί̔στᾱ
(어간)
+
μι
(인칭어미)
뜻
- 앞장서다
- to place near, bring near
- to stand near to or by, approaching
- it comes into, head, occurs to
- to set oneself against, to give offence to
활용 정보
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- πλεῖ κατὰ πορθμόν, πλεῖ κατὰ δαίμονα, μηδὲ προσίστω πρῷραν βιότου πρὸσ κῦμα πλέουσα τύχαισιν. (Euripides, The Trojan Women, choral, anapests5)
(에우리피데스, The Trojan Women, choral, anapests5)
- ἀλλ’ ἔγωγε, ὦ ἄνδρεσ δικασταί, ὅπερ καὶ πρὸσ τοὺσ παρακαθημένουσ ἀρτίωσ ἔλεγον, θαυμάζω εἰ μὴ προσίστανται ἤδη ὑμῖν αἱ τοιαῦται εἰσαγγελίαι. (Hyperides, Speeches, 1:1)
(히페레이데스, Speeches, 1:1)
- χρὴ δὲ καὶ τὰσ πτώσεισ τῶν ὀνοματικῶν ταχὺ μεταλαμβάνειν μηκυνόμεναι γὰρ ἔξω τοῦ μετρίου πάνυ προσίστανται ταῖσ ἀκοαῖσ καὶ τὴν ὁμοιότητα διαλύειν συνεχῶσ ὀνομάτων τε τῶν ἑξῆσ τιθεμένων πολλῶν καὶ ῥημάτων καὶ τῶν ἄλλων μερῶν τὸν κόρον φυλαττομένουσ, σχήμασί τε μὴ ἐπὶ τοῖσ αὐτοῖσ ἀεὶ μένειν ἀλλὰ θαμινὰ μεταβάλλειν καὶ τρόπουσ μὴ τοὺσ αὐτοὺσ ἐπεισφέρειν, ἀλλὰ ποικίλλειν, μηδὲ δὴ ἄρχεσθαι πολλάκισ ἀπὸ τῶν αὐτῶν μηδὲ λήγειν εἰσ τὰ αὐτὰ ὑπερτείνοντασ τὸν ἑκατέρου καιρόν. (Dionysius of Halicarnassus, De Compositione Verborum, chapter 125)
(디오니시오스, De Compositione Verborum, chapter 125)
- καὶ ὅσοισι δὲ ὀξύτητεσ προσίστανται δριμεῖαί τε καὶ ἰώδεεσ, οἱαῖ λύσσαι καὶ δήξιεσ σπλάγχνων καὶ θώρηκοσ καὶ ἀπορίη· (Hippocrates, Hippocrates Collected Works I, , xix.13)
(히포크라테스, Hippocrates Collected Works I, , xix.13)
- δεῖται δὲ ἀφέψεσθαι καὶ ἀποσήπεσθαι‧ εἰ δὲ μή, ὀδμὴν ἴσχει πονηρὴν καὶ βράγχοσ καὶ βῆχεσ καὶ βαρυφωνίη τοῖσ πίνουσι προσίσταται. (Hippocrates, Hippocrates Collected Works I, , viii.19)
(히포크라테스, Hippocrates Collected Works I, , viii.19)
유의어
-
to place near
-
to stand near to or by
- ἐφίστημι (I stand by or near )
- παρίστημι (중립으로 남다, 지켜보다, 수수방관하다)
- παραστατέω (to stand by or near)
- προσπλάζω (접근하다, 다가가다, 다가오다)
- ἕπω (접근하다, 다가가다, 다가오다)
- ἕπομαι (접근하다, 다가가다, 다가오다)
- ἐγγίζω ( 접근하다, 다가가다)
- ἔπειμι (접근하다, 다가가다, 다가오다)
- πλάθω (접근하다, 다가오다, 다가가다)
- πλησιάζω (접근하다, 다가가다, 다가오다)
- προσάγω (접근하다, 다가오다, 다가가다)
- ἐμπελάζω (접근하다, 다가가다, 다가오다)
- πλησιάζω (접근하다, 다가가다, 다가오다)
- παραμένω (I stay near, stand beside)
-
앞장서다
-
to set oneself against
파생어
- ἀμφίστημι (주위에 서다, 주변에 서다)
- ἀνθίστημι (방해하다, 반대하다, 비교하다)
- ἀνίστημι (일으키다, 세우다, 깨어나다)
- ἀντανίστημι (to set up against, to rise up against)
- ἀντικαθίστημι (대신하다, 바꾸다, 되돌리다)
- ἀποκαθίστημι (회복시키다, 회복하다, 수리하다)
- ἀφίστημι (제거하다, 치우다, 빼앗다)
- διίστημι (나누다, 분할하다, 가르다)
- ἐγκαθίστημι (to place or establish in, to place as a garrison in, to be established in)
- ἐνίστημι (지다, 두다, 놓다)
- ἐξανίστημι (떠오르다, 명령하다, 오르다)
- ἐξίστημι (바꾸다, 변하다, 달라지다)
- ἐπανίστημι (떠오르다, 오르다, 뜨다)
- ἐφίστημι (설립하다, 세우다, 설치하다)
- ἵστημι (지다, 서다, 심다)
- καθίστημι (멈추다, 정지시키다, 정지하다)
- μεθίστημι (바꾸다, 변하다, 달라지다)
- παρακαθίστημι (to station or establish beside)
- παρανίστημι (to set up beside, to stand up beside)
- παρίστημι (출석하다, 제공하다, 혼을 불어넣다)
- περιίστημι (가져오다, 법정에 세우다, 데리다)
- προίστημι (두다, 놓다, 놓이다)
- προκαθίστημι (to set before;, having been set beforehand)
- προσκαθίστημι (to appoint besides)
- συγκαθίστημι (to bring into place together, to join in setting up, settling)
- συμπαρίστημι (돕다, 도와주다, 지원하다)
- συνανίστημι (~와 비교하다, 관계되어 있다, ~에 속하다)
- συναφίστημι (to draw into revolt together, to fall off or revolt along with)
- συνεφίστημι (집중하다, 주의를 기울이다, 관찰하다)
- συνίστημι (얻다, 연합하다, 획득하다)
- ὑφίστημι (지지하다, 지탱하다, 받치다)