헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀντικαθίστημι

-μι 무어간모음 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀντικαθίστημι

형태분석: ἀντι (접두사) + κατ (접두사) + ί̔στᾱ (어간) + μι (인칭어미)

  1. 대신하다, 바꾸다, 되돌리다, 회복시키다
  2. 반대하다, 저항하다, 거스르다
  3. 회복시키다, 회복하다, 수리하다
  4. 맞서다, 저항하다, 반항하다
  1. to lay down or establish instead, substitute, replace
  2. to set against, oppose
  3. to bring back again, restore
  4. to be put in another's place, reign in his stead
  5. to stand against, resist

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀντικαθῖστημι

(나는) 대신한다

ἀντικαθῖστης

(너는) 대신한다

ἀντικαθῖστησιν*

(그는) 대신한다

쌍수 ἀντικαθίστατον

(너희 둘은) 대신한다

ἀντικαθίστατον

(그 둘은) 대신한다

복수 ἀντικαθίσταμεν

(우리는) 대신한다

ἀντικαθίστατε

(너희는) 대신한다

ἀντικαθιστάᾱσιν*

(그들은) 대신한다

접속법단수 ἀντικαθίστω

(나는) 대신하자

ἀντικαθίστῃς

(너는) 대신하자

ἀντικαθίστῃ

(그는) 대신하자

쌍수 ἀντικαθίστητον

(너희 둘은) 대신하자

ἀντικαθίστητον

(그 둘은) 대신하자

복수 ἀντικαθίστωμεν

(우리는) 대신하자

ἀντικαθίστητε

(너희는) 대신하자

ἀντικαθίστωσιν*

(그들은) 대신하자

기원법단수 ἀντικαθισταῖην

(나는) 대신하기를 (바라다)

ἀντικαθισταῖης

(너는) 대신하기를 (바라다)

ἀντικαθισταῖη

(그는) 대신하기를 (바라다)

쌍수 ἀντικαθισταῖητον

(너희 둘은) 대신하기를 (바라다)

ἀντικαθισταίητην

(그 둘은) 대신하기를 (바라다)

복수 ἀντικαθισταῖημεν

(우리는) 대신하기를 (바라다)

ἀντικαθισταῖητε

(너희는) 대신하기를 (바라다)

ἀντικαθισταῖησαν

(그들은) 대신하기를 (바라다)

명령법단수 ἀντικαθῖστᾱ

(너는) 대신해라

ἀντικαθιστάτω

(그는) 대신해라

쌍수 ἀντικαθίστατον

(너희 둘은) 대신해라

ἀντικαθιστάτων

(그 둘은) 대신해라

복수 ἀντικαθίστατε

(너희는) 대신해라

ἀντικαθιστάντων

(그들은) 대신해라

부정사 ἀντικαθιστάναι

대신하는 것

분사 남성여성중성
ἀντικαθιστᾱς

ἀντικαθισταντος

ἀντικαθιστᾱσα

ἀντικαθιστᾱσης

ἀντικαθισταν

ἀντικαθισταντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀντικαθίσταμαι

(나는) 대신된다

ἀντικαθίστασαι

(너는) 대신된다

ἀντικαθίσταται

(그는) 대신된다

쌍수 ἀντικαθίστασθον

(너희 둘은) 대신된다

ἀντικαθίστασθον

(그 둘은) 대신된다

복수 ἀντικαθιστάμεθα

(우리는) 대신된다

ἀντικαθίστασθε

(너희는) 대신된다

ἀντικαθίστανται

(그들은) 대신된다

접속법단수 ἀντικαθίστωμαι

(나는) 대신되자

ἀντικαθίστῃ

(너는) 대신되자

ἀντικαθίστηται

(그는) 대신되자

쌍수 ἀντικαθίστησθον

(너희 둘은) 대신되자

ἀντικαθίστησθον

(그 둘은) 대신되자

복수 ἀντικαθιστώμεθα

(우리는) 대신되자

ἀντικαθίστησθε

(너희는) 대신되자

ἀντικαθίστωνται

(그들은) 대신되자

기원법단수 ἀντικαθισταῖμην

(나는) 대신되기를 (바라다)

ἀντικαθίσταιο

(너는) 대신되기를 (바라다)

ἀντικαθίσταιτο

(그는) 대신되기를 (바라다)

쌍수 ἀντικαθίσταισθον

(너희 둘은) 대신되기를 (바라다)

ἀντικαθισταῖσθην

(그 둘은) 대신되기를 (바라다)

복수 ἀντικαθισταῖμεθα

(우리는) 대신되기를 (바라다)

ἀντικαθίσταισθε

(너희는) 대신되기를 (바라다)

ἀντικαθίσταιντο

(그들은) 대신되기를 (바라다)

명령법단수 ἀντικαθίστασο

(너는) 대신되어라

ἀντικαθιστάσθω

(그는) 대신되어라

쌍수 ἀντικαθίστασθον

(너희 둘은) 대신되어라

ἀντικαθιστάσθων

(그 둘은) 대신되어라

복수 ἀντικαθίστασθε

(너희는) 대신되어라

ἀντικαθιστάσθων

(그들은) 대신되어라

부정사 ἀντικαθίστασθαι

대신되는 것

분사 남성여성중성
ἀντικαθισταμενος

ἀντικαθισταμενου

ἀντικαθισταμενη

ἀντικαθισταμενης

ἀντικαθισταμενον

ἀντικαθισταμενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀντικαθῖστην

(나는) 대신하고 있었다

ἀντικαθῖστης

(너는) 대신하고 있었다

ἀντικαθῖστην*

(그는) 대신하고 있었다

쌍수 ἀντικαθῖστατον

(너희 둘은) 대신하고 있었다

ἀντικαθῑ́στατην

(그 둘은) 대신하고 있었다

복수 ἀντικαθῖσταμεν

(우리는) 대신하고 있었다

ἀντικαθῖστατε

(너희는) 대신하고 있었다

ἀντικαθῖστασαν

(그들은) 대신하고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀντικαθῑ́σταμην

(나는) 대신되고 있었다

ἀντικαθῑ́στω, ἀντικαθῖστασο

(너는) 대신되고 있었다

ἀντικαθῖστατο

(그는) 대신되고 있었다

쌍수 ἀντικαθῖστασθον

(너희 둘은) 대신되고 있었다

ἀντικαθῑ́στασθην

(그 둘은) 대신되고 있었다

복수 ἀντικαθῑ́σταμεθα

(우리는) 대신되고 있었다

ἀντικαθῖστασθε

(너희는) 대신되고 있었다

ἀντικαθῖσταντο

(그들은) 대신되고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἔδει δὲ ἀποθανόντοσ αὐτῶν τινοσ ἄλλον ἀντικαθίστασθαι δοκιμασθέντα ψήφῳ τῶν ἀρίστων. (Lucian, Eunuchus, (no name) 3:2)

    (루키아노스, Eunuchus, (no name) 3:2)

  • ὡσ δὲ ταῦτα ἤκουσεν ὁ Ἄρατοσ, ἐκπέμπει μετὰ τοῦ Ξενοκλέουσ οἰκέτασ ἰδίουσ δύο, Σεύθαν τε καὶ Τέχνωνα, κατασκεψομένουσ τὸ τεῖχοσ, ἐγνωκὼσ, εἰ δύναιτο, κρύφα καὶ πρὸσ ἕνα κίνδυνον ὀξέωσ τὸ πᾶν ἀναρρῖψαι μᾶλλον ἢ μακρῷ πολέμῳ καὶ φανεροῖσ ἀγῶσιν ἰδιώτησ ἀντικαθίστασθαι πρὸσ τύραννον. (Plutarch, Aratus, chapter 5 4:1)

    (플루타르코스, Aratus, chapter 5 4:1)

  • οὐχ ὑποστάντοσ δὲ τοῦ Δομιτίου τὸ δεινόν, ἀλλ’ εἰσ τὴν οἰκίαν καταφυγόντοσ, ᾑρέθησαν μὲν ὕπατοι Πομπήϊοσ καὶ Κράσσοσ, οὐκ ἀπέκαμε δὲ ὁ Κάτων, ἀλλ’ αὐτὸσ προελθὼν στρατηγίαν μετῄει, βουλόμενοσ ὁρμητήριον ἔχειν τῶν πρὸσ ἐκείνουσ ἀγώνων καὶ πρὸσ ἄρχοντασ ἀντικαθίστασθαι μὴ ἰδιώτησ, οἱ δὲ καὶ τοῦτο δείσαντεσ, ὡσ τῆσ στρατηγίασ ἀξιομάχου διὰ Κάτωνα πρὸσ τὴν ὑπατείαν γενησομένησ, πρῶτον μὲν ἐξαίφνησ καὶ τῶν πολλῶν ἀγνοούντων βουλὴν συναγαγόντεσ ἐψηφίσαντο τοὺσ αἱρεθέντασ στρατηγοὺσ εὐθὺσ ἄρχειν καὶ μὴ διαλιπόντασ τὸν νόμιμον χρόνον, ἐν ᾧ δίκαι τοῖσ δεκάσασι τὸν δῆμον ἦσαν. (Plutarch, Cato the Younger, chapter 42 1:1)

    (플루타르코스, Cato the Younger, chapter 42 1:1)

  • ὅπωσ δὲ χρὴ τάττειν εἰσ μάχην στρατιὰν ἢ ὅπωσ ἄγειν ἡμέρασ ἢ νυκτὸσ ἢ στενὰσ ἢ πλατείασ ὁδοὺσ ἢ ὀρεινὰσ ἢ πεδινάσ, ἢ ὅπωσ στρατοπεδεύεσθαι, ἢ ὅπωσ φυλακὰσ νυκτερινὰσ καὶ ἡμερινὰσ καθιστάναι, ἢ ὅπωσ προσάγειν πρὸσ πολεμίουσ ἢ ἀπάγειν ἀπὸ πολεμίων, ἢ ὅπωσ παρὰ πόλιν πολεμίαν ἄγειν ἢ ὅπωσ πρὸσ τεῖχοσ ἄγειν ἢ ἀπάγειν, ἢ ὅπωσ νάπη ἢ ποταμοὺσ διαβαίνειν, ἢ ὅπωσ ἱππικὸν φυλάττεσθαι ἢ ὅπωσ ἀκοντιστὰσ ἢ τοξότασ, καὶ εἴ γε δή σοι κατὰ κέρασ ἄγοντι οἱ πολέμιοι ἐπιφανεῖεν, πῶσ χρὴ ἀντικαθιστάναι, καὶ εἴ σοι ἐπὶ φάλαγγοσ ἄγοντι ἄλλοθέν ποθεν οἱ πολέμιοι φαίνοιντο ἢ κατὰ πρόσωπον, ὅπωσ χρὴ ἀντιπαράγειν, ἢ ὅπωσ τὰ τῶν πολεμίων ἄν τισ μάλιστα αἰσθάνοιτο, ἢ ὅπωσ τὰ σὰ οἱ πολέμιοι ἥκιστα εἰδεῖεν, ταῦτα δὲ πάντα τί ἂν ἐγὼ λέγοιμί σοι; (Xenophon, Cyropaedia, , chapter 6 49:1)

    (크세노폰, Cyropaedia, , chapter 6 49:1)

  • ἀναιρεθέντοσ δὲ Γράκχου καὶ τελευτήσαντοσ Ἀππίου Κλαυδίου, ἀντικαθίστανται μὲν ἐσ τὸ τὴν γῆν ἅμα τῷ νεωτέρῳ Γράκχῳ διανέμειν Φούλβιοσ Φλάκκοσ καὶ Παπίριοσ Κάρβων, ἀμελούντων δὲ τῶν κεκτημένων αὐτὴν ἀπογράφεσθαι κατηγόρουσ ἐκήρυττον ἐνδεικνύναι. (Appian, The Civil Wars, book 1, chapter 3 1:2)

    (아피아노스, The Civil Wars, book 1, chapter 3 1:2)

유의어

  1. 반대하다

  2. 회복시키다

  3. 맞서다

파생어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION