헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

προσίστημι

-μι 무어간모음 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: προσίστημι προσστήσω

형태분석: προς (접두사) + ί̔στᾱ (어간) + μι (인칭어미)

  1. 앞장서다
  1. to place near, bring near
  2. to stand near to or by, approaching
  3. it comes into, head, occurs to
  4. to set oneself against, to give offence to

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 προσῖστημι

προσῖστης

προσῖστησιν*

쌍수 προσίστατον

προσίστατον

복수 προσίσταμεν

προσίστατε

προσιστάᾱσιν*

접속법단수 προσίστω

προσίστῃς

προσίστῃ

쌍수 προσίστητον

προσίστητον

복수 προσίστωμεν

προσίστητε

προσίστωσιν*

기원법단수 προσισταῖην

προσισταῖης

προσισταῖη

쌍수 προσισταῖητον

προσισταίητην

복수 προσισταῖημεν

προσισταῖητε

προσισταῖησαν

명령법단수 προσῖστᾱ

προσιστάτω

쌍수 προσίστατον

προσιστάτων

복수 προσίστατε

προσιστάντων

부정사 προσιστάναι

분사 남성여성중성
προσιστᾱς

προσισταντος

προσιστᾱσα

προσιστᾱσης

προσισταν

προσισταντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 προσίσταμαι

προσίστασαι

προσίσταται

쌍수 προσίστασθον

προσίστασθον

복수 προσιστάμεθα

προσίστασθε

προσίστανται

접속법단수 προσίστωμαι

προσίστῃ

προσίστηται

쌍수 προσίστησθον

προσίστησθον

복수 προσιστώμεθα

προσίστησθε

προσίστωνται

기원법단수 προσισταῖμην

προσίσταιο

προσίσταιτο

쌍수 προσίσταισθον

προσισταῖσθην

복수 προσισταῖμεθα

προσίσταισθε

προσίσταιντο

명령법단수 προσίστασο

προσιστάσθω

쌍수 προσίστασθον

προσιστάσθων

복수 προσίστασθε

προσιστάσθων

부정사 προσίστασθαι

분사 남성여성중성
προσισταμενος

προσισταμενου

προσισταμενη

προσισταμενης

προσισταμενον

προσισταμενου

미래 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 προσστήσω

προσστήσεις

προσστήσει

쌍수 προσστήσετον

προσστήσετον

복수 προσστήσομεν

προσστήσετε

προσστήσουσιν*

기원법단수 προσστησίημι

προσστησίης

προσστησίη

쌍수 προσστησίητον

προσστησιήτην

복수 προσστησίημεν

προσστησίητε

προσστησίησαν

부정사 προσστήσειν

분사 남성여성중성
προσστησων

προσστησοντος

προσστησουσα

προσστησουσης

προσστησον

προσστησοντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 προσστήσομαι

προσστήσει, προσστήσῃ

προσστήσεται

쌍수 προσστήσεσθον

προσστήσεσθον

복수 προσστησόμεθα

προσστήσεσθε

προσστήσονται

기원법단수 προσστησοίμην

προσστήσοιο

προσστήσοιτο

쌍수 προσστήσοισθον

προσστησοίσθην

복수 προσστησοίμεθα

προσστήσοισθε

προσστήσοιντο

부정사 προσστήσεσθαι

분사 남성여성중성
προσστησομενος

προσστησομενου

προσστησομενη

προσστησομενης

προσστησομενον

προσστησομενου

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τὸ δὲ τῆσ Ἀλβανίδοσ λίμνησ ἀρχὴν ἔχον ἐν ἑαυτῷ καὶ τελευτήν, ὄρεσιν εὐγείοισ περιεχόμενον, ἀπ’ οὐδενὸσ αἰτίου, πλὴν εἴ τι θεῖον, αὐξόμενον ἐπιδήλωσ διωγκοῦτο καὶ προσίστατο ταῖσ ὑπωρείαισ καὶ τῶν ἀνωτάτω λόφων ὁμαλῶσ ἐπέψαυεν, ἄνευ σάλου καὶ κλύδωνοσ ἐξανιστάμενον. (Plutarch, Camillus, chapter 3 2:1)

    (플루타르코스, Camillus, chapter 3 2:1)

  • Ὑρκανὸσ γοῦν ἤδη μὲν καὶ καθ’ ἑαυτὸν ἡσυχῆ πρὸσ τὸ κλέοσ τῶν νεανίσκων ἐδάκνετο, μάλιστα δὲ ἐλύπει τὰ Ἡρώδου κατορθώματα καὶ κήρυκεσ ἐπάλληλοι τῆσ καθ’ ἕκαστον εὐδοξίασ προστρέχοντεσ πολλοὶ [δὲ] τῶν ἐν τοῖσ βασιλείοισ βασκάνων ἠρέθιζον, οἷσ ἢ τὸ τῶν παίδων ἢ τὸ Ἀντιπάτρου σωφρονικὸν προσίστατο, λέγοντεσ ὡσ Ἀντιπάτρῳ καὶ τοῖσ υἱοῖσ αὐτοῦ παραχωρήσασ τῶν πραγμάτων καθέζοιτο τοὔνομα μόνον βασιλέωσ ἔχων ἔρημον ἐξουσίασ. (Flavius Josephus, De bello Judaico libri vii, 296:2)

    (플라비우스 요세푸스, De bello Judaico libri vii, 296:2)

  • Τοῖσ δὲ Ἰδουμαίοισ ἤδη τῆσ παρουσίασ μετέμελε καὶ προσίστατο τὰ πραττόμενα. (Flavius Josephus, De bello Judaico libri vii, 391:1)

    (플라비우스 요세푸스, De bello Judaico libri vii, 391:1)

  • καὶ τί χρὴ ποιεῖν οὐκ ἦν, καὶ γὰρ σῖτον αἱρουμένῳ καὶ διαλεγομένῳ μεταξὺ προσίστατο καὶ ἔδει πεπνῖχθαι δοκεῖν. (Aristides, Aelius, Orationes, 15:9)

    (아리스티데스, 아일리오스, 연설, 15:9)

  • ἐπεὶ δὲ καὶ ἐπὶ Μιλτιάδην καὶ Θεμιστοκλέα καὶ τοὺσ περὶ τούτουσ ἀφίκετο καὶ τὸ χαίρειν ἀφεὶσ τούτουσ ἔκρουε τὴν αὐτὴν ἁρμονίαν, καὶ τὸν Θεαρίωνα προσῆπτε, καὶ πάντα ἐμίγνυ καὶ γελοῖα καὶ σπουδαῖα ὑπὲρ τοῦ τοὺσ ἄνδρασ ἐλέγχειν, καὶ οὐδ’ ὁτιοῦν ὑπεστέλλετο, ἀλλ’ ἀνέδην ἔλεγε κακῶσ, ἐνταῦθ’ ἤδη τι προσίστατό μοι καὶ ὡσπερεὶ προδοσία τισ ἐφαίνετο τοὺσ ἄνδρασ προλιπεῖν. (Aristides, Aelius, Orationes, 183:3)

    (아리스티데스, 아일리오스, 연설, 183:3)

유의어

  1. to place near

  2. to stand near to or by

  3. 앞장서다

  4. to set oneself against

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION