고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: πλησιάζω
형태분석: πλησιάζ (어간) + ω (인칭어미)
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | πλησιάζω (나는) 접근한다 |
πλησιάζεις (너는) 접근한다 |
πλησιάζει (그는) 접근한다 |
쌍수 | πλησιάζετον (너희 둘은) 접근한다 |
πλησιάζετον (그 둘은) 접근한다 |
||
복수 | πλησιάζομεν (우리는) 접근한다 |
πλησιάζετε (너희는) 접근한다 |
πλησιάζουσιν* (그들은) 접근한다 |
|
접속법 | 단수 | πλησιάζω (나는) 접근하자 |
πλησιάζῃς (너는) 접근하자 |
πλησιάζῃ (그는) 접근하자 |
쌍수 | πλησιάζητον (너희 둘은) 접근하자 |
πλησιάζητον (그 둘은) 접근하자 |
||
복수 | πλησιάζωμεν (우리는) 접근하자 |
πλησιάζητε (너희는) 접근하자 |
πλησιάζωσιν* (그들은) 접근하자 |
|
기원법 | 단수 | πλησιάζοιμι (나는) 접근하기를 (바라다) |
πλησιάζοις (너는) 접근하기를 (바라다) |
πλησιάζοι (그는) 접근하기를 (바라다) |
쌍수 | πλησιάζοιτον (너희 둘은) 접근하기를 (바라다) |
πλησιαζοίτην (그 둘은) 접근하기를 (바라다) |
||
복수 | πλησιάζοιμεν (우리는) 접근하기를 (바라다) |
πλησιάζοιτε (너희는) 접근하기를 (바라다) |
πλησιάζοιεν (그들은) 접근하기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | πλησίαζε (너는) 접근해라 |
πλησιαζέτω (그는) 접근해라 |
|
쌍수 | πλησιάζετον (너희 둘은) 접근해라 |
πλησιαζέτων (그 둘은) 접근해라 |
||
복수 | πλησιάζετε (너희는) 접근해라 |
πλησιαζόντων, πλησιαζέτωσαν (그들은) 접근해라 |
||
부정사 | πλησιάζειν 접근하는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
πλησιαζων πλησιαζοντος | πλησιαζουσα πλησιαζουσης | πλησιαζον πλησιαζοντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | πλησιάζομαι (나는) 접근된다 |
πλησιάζει, πλησιάζῃ (너는) 접근된다 |
πλησιάζεται (그는) 접근된다 |
쌍수 | πλησιάζεσθον (너희 둘은) 접근된다 |
πλησιάζεσθον (그 둘은) 접근된다 |
||
복수 | πλησιαζόμεθα (우리는) 접근된다 |
πλησιάζεσθε (너희는) 접근된다 |
πλησιάζονται (그들은) 접근된다 |
|
접속법 | 단수 | πλησιάζωμαι (나는) 접근되자 |
πλησιάζῃ (너는) 접근되자 |
πλησιάζηται (그는) 접근되자 |
쌍수 | πλησιάζησθον (너희 둘은) 접근되자 |
πλησιάζησθον (그 둘은) 접근되자 |
||
복수 | πλησιαζώμεθα (우리는) 접근되자 |
πλησιάζησθε (너희는) 접근되자 |
πλησιάζωνται (그들은) 접근되자 |
|
기원법 | 단수 | πλησιαζοίμην (나는) 접근되기를 (바라다) |
πλησιάζοιο (너는) 접근되기를 (바라다) |
πλησιάζοιτο (그는) 접근되기를 (바라다) |
쌍수 | πλησιάζοισθον (너희 둘은) 접근되기를 (바라다) |
πλησιαζοίσθην (그 둘은) 접근되기를 (바라다) |
||
복수 | πλησιαζοίμεθα (우리는) 접근되기를 (바라다) |
πλησιάζοισθε (너희는) 접근되기를 (바라다) |
πλησιάζοιντο (그들은) 접근되기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | πλησιάζου (너는) 접근되어라 |
πλησιαζέσθω (그는) 접근되어라 |
|
쌍수 | πλησιάζεσθον (너희 둘은) 접근되어라 |
πλησιαζέσθων (그 둘은) 접근되어라 |
||
복수 | πλησιάζεσθε (너희는) 접근되어라 |
πλησιαζέσθων, πλησιαζέσθωσαν (그들은) 접근되어라 |
||
부정사 | πλησιάζεσθαι 접근되는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
πλησιαζομενος πλησιαζομενου | πλησιαζομενη πλησιαζομενης | πλησιαζομενον πλησιαζομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐπλησίαζον (나는) 접근하고 있었다 |
ἐπλησίαζες (너는) 접근하고 있었다 |
ἐπλησίαζεν* (그는) 접근하고 있었다 |
쌍수 | ἐπλησιάζετον (너희 둘은) 접근하고 있었다 |
ἐπλησιαζέτην (그 둘은) 접근하고 있었다 |
||
복수 | ἐπλησιάζομεν (우리는) 접근하고 있었다 |
ἐπλησιάζετε (너희는) 접근하고 있었다 |
ἐπλησίαζον (그들은) 접근하고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐπλησιαζόμην (나는) 접근되고 있었다 |
ἐπλησιάζου (너는) 접근되고 있었다 |
ἐπλησιάζετο (그는) 접근되고 있었다 |
쌍수 | ἐπλησιάζεσθον (너희 둘은) 접근되고 있었다 |
ἐπλησιαζέσθην (그 둘은) 접근되고 있었다 |
||
복수 | ἐπλησιαζόμεθα (우리는) 접근되고 있었다 |
ἐπλησιάζεσθε (너희는) 접근되고 있었다 |
ἐπλησιάζοντο (그들은) 접근되고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(70인역 성경, Liber Maccabees II 6:4)
(루키아노스, Abdicatus, (no name) 16:3)
(루키아노스, Bis accusatus sive tribunalia, (no name) 9:1)
(아리아노스, Cynegeticus, chapter 7 2:1)
(아리아노스, Cynegeticus, chapter 9 2:4)
(작자 미상, 비가,
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기