헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

νεμεσητικός

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: νεμεσητικός νεμεσητική νεμεσητικόν

형태분석: νεμεσητικ (어간) + ος (어미)

어원: from nemesa/w

  1. disposed to just indignation

곡용 정보

1/2군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • μέσοσ δὲ τούτων ὁ νεμεσητικόσ, καὶ ὃ ἐκάλουν οἱ ἀρχαῖοι τὴν νέμεσιν, τὸ λυπεῖσθαι μὲν ἐπὶ ταῖσ παρὰ τὴν ἀξίαν κακοπραγίαισ καὶ εὐπραγίαισ, χαίρειν δ’ ἐπὶ ταῖσ ἀξίαισ· (Aristotle, Eudemian Ethics, Book 3 125:1)

    (아리스토텔레스, 에우데모스 윤리학, Book 3 125:1)

  • αὐτοὶ δὲ νεμεσητικοί εἰσιν, ἐὰν ἄξιοι τυγχάνωσιν ὄντεσ τῶν μεγίστων ἀγαθῶν καὶ ταῦτα κεκτημένοι· (Aristotle, Rhetoric, Book 2, chapter 9 12:3)

    (아리스토텔레스, 수사학, Book 2, chapter 9 12:3)

  • καὶ ὅλωσ οἱ ἀξιοῦντεσ αὐτοὶ αὑτοὺσ ὧν ἑτέρουσ μὴ ἀξιοῦσι, νεμεσητικοὶ τούτοισ καὶ τούτων· (Aristotle, Rhetoric, Book 2, chapter 9 15:1)

    (아리스토텔레스, 수사학, Book 2, chapter 9 15:1)

  • διὸ καὶ οἱ ἀνδραποδώδεισ καὶ φαῦλοι καὶ ἀφιλότιμοι οὐ νεμεσητικοί· (Aristotle, Rhetoric, Book 2, chapter 9 15:2)

    (아리스토텔레스, 수사학, Book 2, chapter 9 15:2)

  • ὁ μὲν γὰρ νεμεσητικὸσ λυπεῖται ἐπὶ τοῖσ ἀναξίωσ εὖ πράττουσιν, ὁ δὲ φθονερὸσ ὑπερβάλλων τοῦτον ἐπὶ πᾶσι λυπεῖται, ὁ δ’ ἐπιχαιρέκακοσ τοσοῦτον ἐλλείπει τοῦ λυπεῖσθαι ὥστε καὶ χαίρειν. (Aristotle, Nicomachean Ethics, Book 2 92:2)

    (아리스토텔레스, 니코마코스 윤리학, Book 2 92:2)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION