Ancient Greek-English Dictionary Language

ἀμείβω

Non-contract Verb; 자동번역 Transliteration:

Principal Part: ἀμείβω

Structure: ἀμείβ (Stem) + ω (Ending)

Etym.: From Root MEIB, or MEU, with a prefixed, cf. a)meu/omai Lat. MOV-eo.

Sense

  1. to change, exchange, changing, walking slowly
  2. to give in, exchanged, for
  3. to take in exchange, to redeem
  4. to change it, to pass, cross, to pass out of, leave, to pass into, enter
  5. to change, alter
  6. to make, change, to pass on, hand on from one to another
  7. to repay, return
  8. interchangers, the rafters that meet and cross each other
  9. comes on
  10. to change one with another, by turns, alternately, to come in turn
  11. to answer one another, answering, in answer
  12. to repay, requite
  13. to get in exchange
  14. to change, to pa

Conjugation

Present tense

Active
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular ἀμείβω ἀμείβεις ἀμείβει
Dual ἀμείβετον ἀμείβετον
Plural ἀμείβομεν ἀμείβετε ἀμείβουσιν*
SubjunctiveSingular ἀμείβω ἀμείβῃς ἀμείβῃ
Dual ἀμείβητον ἀμείβητον
Plural ἀμείβωμεν ἀμείβητε ἀμείβωσιν*
OptativeSingular ἀμείβοιμι ἀμείβοις ἀμείβοι
Dual ἀμείβοιτον ἀμειβοίτην
Plural ἀμείβοιμεν ἀμείβοιτε ἀμείβοιεν
ImperativeSingular ά̓μειβε ἀμειβέτω
Dual ἀμείβετον ἀμειβέτων
Plural ἀμείβετε ἀμειβόντων, ἀμειβέτωσαν
Infinitive ἀμείβειν
Participle MasculineFeminineNeuter
ἀμειβων ἀμειβοντος ἀμειβουσα ἀμειβουσης ἀμειβον ἀμειβοντος
Middle/Passive
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular ἀμείβομαι ἀμείβει, ἀμείβῃ ἀμείβεται
Dual ἀμείβεσθον ἀμείβεσθον
Plural ἀμειβόμεθα ἀμείβεσθε ἀμείβονται
SubjunctiveSingular ἀμείβωμαι ἀμείβῃ ἀμείβηται
Dual ἀμείβησθον ἀμείβησθον
Plural ἀμειβώμεθα ἀμείβησθε ἀμείβωνται
OptativeSingular ἀμειβοίμην ἀμείβοιο ἀμείβοιτο
Dual ἀμείβοισθον ἀμειβοίσθην
Plural ἀμειβοίμεθα ἀμείβοισθε ἀμείβοιντο
ImperativeSingular ἀμείβου ἀμειβέσθω
Dual ἀμείβεσθον ἀμειβέσθων
Plural ἀμείβεσθε ἀμειβέσθων, ἀμειβέσθωσαν
Infinitive ἀμείβεσθαι
Participle MasculineFeminineNeuter
ἀμειβομενος ἀμειβομενου ἀμειβομενη ἀμειβομενης ἀμειβομενον ἀμειβομενου

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • ὅθεν εἰκότωσ ἀγασθείη καὶ θαυμάσειεν ἄν τισ τοὺσ πάλαι Ῥωμαίουσ, οἳ ταῖσ τοιαύταισ ἐπικλήσεσι καὶ προσωνυμίαισ οὐ τὰσ πολεμικὰσ ἠμείβοντο καὶ στρατιωτικὰσ κατορθώσεισ μόνον, ἀλλὰ καὶ τὰσ πολιτικὰσ πράξεισ καὶ ἀρετὰσ ἐκόσμουν. (Plutarch, Pompey, chapter 13 6:1)
  • ἀποδεξάμενοι γὰρ οἱ κατὰ τὴν πανήγυριν τὴν χάριν τοῦ βασιλέωσ διὰ τὴν χαρὰν ἠμείβοντο τὴν εὐεργεσίαν τοῖσ ἐπαίνοισ. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 18, chapter 8 5:1)
  • τὸ γὰρ γένοσ εἰσ ταύτην ἀναπέμποντεσ, καὶ διὰ τοῦτο ἐν ταῖσ πράξεσιν ἐπιτυχεῖσ ὄντεσ, τὴν αἰτίαν τῆσ αὐξήσεωσ ἠμείβοντο ταῖσ προσηκούσαισ χάρισι καὶ τιμαῖσ. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, book 4, chapter 83 5:2)
  • τόν τε οὖν Μωυσῆν ἐθαύμαζον οὕτωσ ὑπὸ τοῦ θεοῦ τετιμημένον, καὶ θυσίαισ ἠμείβοντο τὴν τοῦ θεοῦ περὶ αὐτοὺσ πρόνοιαν. (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 3 46:2)

Synonyms

  1. to change

  2. to give in

  3. to take in exchange

  4. to change it

  5. to change

  6. to make

  7. to repay

  8. comes on

  9. to change one with another

  10. to answer one another

  11. to repay

  12. to get in exchange

  13. to change

Derived

Similar forms

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION