μεταβάλλω?
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration: metaballō
Principal Part:
μεταβάλλω
μεταβαλῶ
μετέβαλον
Structure:
μετα
(Prefix)
+
βάλλ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to throw into a different position, to turn quickly, to throw one's, over
- to turn about, change, alter, to drink different, to change, give up
- to undergo a change, change
- to change one's course, changing his course and turning, instead, in turn
- to change what is one's own, to change one's
- to change one with another, exchange, to exchange, for, to barter, traffic
- to turn oneself, turn about, to change one's purpose, change sides
- to turn or wheel about
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- χερσαῖα γὰρ εἰς ἔνυδρα μετεβάλλετο, καὶ νηκτὰ μετέβαινεν ἐπὶ γῆς. (Septuagint, Liber Sapientiae 19:19)
- ἀπὸ πρωΐθεν ἕως ἑσπέρας μεταβάλλει καιρός, καὶ πάντα ἐστὶ ταχινὰ ἔναντι Κυρίου. (Septuagint, Liber Sirach 18:26)
- καθ ἕνα στρεβλούμενον καὶ φλεγόμενον ὁρῶσα μήτηρ, οὐ μετεβάλλετο διὰ τὴν εὐσέβειαν. (Septuagint, Liber Maccabees IV 15:14)
- "οὐδὲν τῶν ἐνταῦθα σεμνῶν ἀϊ´διόν ἐστιν, οὐδ ἂν ἀπαγάγοι τις αὐτῶν τι σὺν αὑτῷ ἀποθανών, ἀλλ ἀνάγκη τὸν μὲν γυμνὸν οἴχεσθαι, τὴν οἰκίαν δὲ καὶ τὸν ἀγρὸν καὶ τὸ χρυσίον ἀεὶ ἄλλων εἶναι καὶ μεταβάλλειν τοὺς δεσπότας. (Lucian, Contemplantes, (no name) 20:5)
- Ὁποίᾳ ἂν πέτρᾳ προσελθὼν ἁρμόσῃ τὰς κοτύλας καὶ προσφὺς ἔχηται κατὰ τὰς πλεκτάνας, ἐκείνῃ ὅμοιον ἀπεργάζεται ἑαυτὸν καὶ μεταβάλλει τὴν χρόαν μιμούμενος τὴν πέτραν, ὡς ἂν λάθῃ τοὺς ἁλιέας μὴ διαλλάττων μηδὲ φανερὸς ὢν διὰ τοῦτο, ἀλλὰ ἐοικὼς τῷ λίθῳ. (Lucian, Dialogi Marini, menelaus and proteus, chapter 31)
- κατ ἐπεισόδιον μεταβάλλω τὸν λόγον, ὡς ἂν καιναῖσι παροψίσι καὶ πολλαῖς εὐωχήσω τὸ θέατρον, περὶ τῶν ἐκπωμάτων τὸν λόγον ἑξῆς ποιούμενος. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 10, book 10, chapter 89 2:1)
Synonyms
-
to turn about
- ἀλλοιόω (to make different, change, alter)
- ἐντρέπω (to turn about, to alter)
- ἑτεροιόω (to make of different kind, to be changed or altered, to alter)
- ἀνατίθημι (to place differently, change about)
-
to undergo a change
-
to change what is one's own
- ἀνέχω (to hold up what is one's own)
- ἐμβάλλω (to throw in what is one's own)
- μετατίθημι (to change what is one's own or for oneself, to adopt a new)
- ἐμπίπλημι (to fill for oneself or what is one's own, he filled his, with)
-
to change one with another
- ἐπαμείβω (to exchange, barter, to come one after another)
- διαλλάσσω (to change one with another, interchange, to make an exchange)
-
to turn oneself
- τρωπάω (to turn constantly, change, notes)
- μετανοέω (to change one's mind or purpose)
-
to turn or wheel about
- ἐπιστρέφω (to turn about, turn round, wheel about)
- πολεύω (to turn about, to go about)
- μετατροπαλίζομαι (to turn about)
- ἀντιστρέφω (to turn to the opposite side, to wheel about, face about)
- συστρέφω (to wheel, to turn, sharply)
- ἀναστρωφάω (to keep turning about)
- ἐντρέπω (to turn about, to alter)
- τροχίζω (to turn round on the wheel, torture)
- νωτίζω (to turn one's back, to turn about)
- μεταστρέφω (to turn about, turn round, turn)
Related
명사
형용사
동사
- μεταβαίνω (to pass over from one place to another)
부사
Derived
- ἀμφιβάλλω (to throw or put round, to put them on, to put round oneself)
- ἀναβάλλω (to throw or toss up, to put back, put off)
- ἀποβάλλω (to throw off, to throw off from, to throw away)
- βάλλω ( I throw, cast, hurl)
- διαβάλλω (slander, libel)
- εἰσβάλλω (to throw into, put into, to put on board one's ship)
- ἐκβάλλω (to throw or cast out of, to throw ashore, to cast out of a place)
- ἐμβάλλω (to throw in, put in, to throw)
- ἐνδιαβάλλω (to calumniate in)
- ἐπαναβάλλω (to throw back over, to throw back, defer)
- ἐπεμβάλλω (to put on, to throw down upon, to throw against)
- ἐπιβάλλω (to throw or cast upon, to lay on, to lay on)
- καταβάλλω (to throw down, overthrow, to bring down)
- παραβάλλω (to throw beside or by, throw to, to hold out as a bait)
- παρακαταβάλλω (to throw down beside, put, on)
- παρεμβάλλω (to put in beside, insert, interpolate)
- περιβάλλω (to throw round, about, or over)
- προαναβάλλομαι (to say or sing by way of prelude)
- προβάλλω (, to throw or lay before, throw to)
- προδιαβάλλω (to raise prejudices against, beforehand, to have prejudices raised against one)
- προεμβάλλω (to put in or insert before, first striking against, to make the charge)
- προπαραβάλλω (to put beside beforehand, to do so for oneself)
- προσαποβάλλω (to throw away besides)
- προσβάλλω (to strike or dash against, letting, dash against)
- προσδιαβάλλω (to insinuate besides, to slander besides)
- προσεμβάλλω (to throw or put into besides)
- προσπεριβάλλω (to put round besides, to throw or draw round oneself, to be drawn round)
- προυποβάλλω (to put under as a foundation, to be prepared as materials)
- συγκαταβάλλω (to throw down along with)
- συμβάλλω (to throw together, dash together, to unite)
- συνδιαβάλλω (to convey over together, to cross, together)
- συνεισβάλλω (to make an inroad into, together, join in an inroad)
- συνεκβάλλω (to cast out along with, to assist in casting out or expelling)
- συνεμβάλλω (to help in applying, to fall upon also, to join in attacking)
- συνεπιβάλλω (to apply one's mind also, to consider, together)
- ὑπερβάλλω (to throw over or beyond a mark, to overshoot, to force)
- ὑποβάλλω (to throw, put or lay under, to lay under)