ἀνατίθημι?
-μι athematic Verb;
자동번역
Transliteration: anatithēmi
Principal Part:
ἀνατίθημι
Structure:
ἀνα
(Prefix)
+
τίθε
(Stem)
+
μι
(Ending)
Sense
- to lay upon
- to refer, attribute, ascribe, have attributed, will give, the credit of, to lay, upon, entrust, to
- to set up as a votive gift, dedicate, the votive gift
- to commit
- to set up and leave
- to put back, remove, putting off
- to put upon for oneself
- to impart, of one's own
- to place differently, change about
- to retract one's opinion
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- οὐκοῦν καὶ τῷ θεῷ σιδηρᾶς πλίνθους κελεύεις ἀνατιθέναι με, τὸν δὲ χρυσὸν ὀπίσω αὖθις ἀνακαλεῖν· (Lucian, Contemplantes, (no name) 12:23)
- καὶ ταύτας ἀνατιθέναι λέγονται τῷ Ἀχιλλεῖ ὅσοι προσίσχουσι. (Arrian, Periplus Ponti Euxini, chapter 21 3:2)
- εἰ μὴ μεταμέλει σοι ἐκείνων καὶ ἀνατίθεσαι αὖθις τὰ εἰρημένα καὶ ἀμφισβητεῖτε τῆς ἐπιμελείας παρωσάμενοι τὴν Εἱμαρμένην· (Lucian, Juppiter confuatus, (no name) 10:7)
- τὸ δὲ ἐλεύθερον οὐκ ἐν τῷ καταφρονεῖν τῶν ἀρχόντων ἀλλ ἐν τῷ τὰ κελευόμενα ποιεῖν τίθεσθαι, ἐξουσίαν τε οὐθενὶ τῶν ἀκολάστων ἐπιτρέπειν, ἀλλὰ τοῖς βελτίστοις ἀνατιθέναι τὰς ἀρχάς, τοιούτους ἔσεσθαι τοὺς ἄλλους ὑπολαμβάνοντας, οἱοί῀ περ ἂν ὦσιν οἱ τὴν πόλιν διοικοῦντες. (Dionysius of Halicarnassus, De Isocrate, chapter 8 1:1)
- ὡς γὰρ ἂν δύο κάκιστοι καὶ μεγαλότολμοι καὶ πρὸς τὸ κακουργεῖν προχειρότατοι εἰς τὸ αὐτὸ συνελθόντες, ῥᾳδίως κατενόησαν τὸν τῶν ἀνθρώπων βίον ὑπὸ δυοῖν τούτοιν μεγίστοιν τυραννούμενον, ἐλπίδος καὶ φόβου, καὶ ὅτι ὁ τούτων ἑκατέρῳ εἰς δέον χρήσασθαι δυνάμενος τάχιστα πλουτήσειεν ἂν ἀμφοτέροις γάρ, τῷ τε δεδιότι καὶ τῷ ἐλπίζοντι, ἑώρων τὴν πρόγνωσιν ἀναγκαιοτάτην τε καὶ ποθεινοτάτην οὖσαν, καὶ Δελφοὺς οὕτω πάλαι πλουτῆσαι καὶ ἀοιδίμους γενέσθαι καὶ Δῆλον καὶ Κλάρον καὶ Βραγχίδας, τῶν ἀνθρώπων ἀεὶ δι οὓς προεῖπον τυράννους, τὴν ἐλπίδα καὶ τὸν φόβον, φοιτώντων εἰς τὰ ἱερὰ καὶ προμαθεῖν τὰ μέλλοντα δεομένων, καὶ δι αὐτὸ ἑκατόμβας θυόντων καὶ χρυσᾶς πλίνθους ἀνατιθέντων. (Lucian, Alexander, (no name) 8:1)
- ὦ Φοῖβε, ναοῖς ἀνατίθημι τήνδε σοῖς - καίτοι τί πάσχω· (Euripides, Ion, episode, iambics 3:10)
- οὓς ἀνατίθημι ταῖς ἐμαυτοῦ συντρόφοις Μούσαις Ἀφροδίτην καὶ Διόνυσον ἐπιτρόπους. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 8, book 8, chapter 26 2:3)
- τόδ ἀνατίθημί σοι ῥόδον, καλὸν ἀνάθημα: (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 15, book 15, chapter 9 7:3)
- οὕτω δὴ καὶ αὐτὸς ὑμῖν, ὦ Νιγρῖνε καὶ Κυῆτε, τὸ σύγγραμμα τοῦτο περὶ φιλαδελφίας ἀνατίθημι, κοινὸν ἀξίοις οὖσι δῶρον. (Plutarch, De fraterno amore, section 1 1:1)
- Αἰτίαι δὲ τῆς τοιαύτης διαφωνίας πολλαὶ μὲν ἴσως ἂν καὶ ἕτεραι τοῖς βουλομένοις ζητεῖν ἂν φανεῖεν, ἐγὼ δὲ δυσὶ ταῖς λεχθησομέναις τὴν μεγίστην ἰσχὺν ἀνατίθημι, καὶ προτέραν ἐρῶ τὴν κυριωτέραν εἶναί μοι δοκοῦσαν: (Flavius Josephus, Contra Apionem, 23:1)
Synonyms
-
to lay upon
- ἐπανατίθημι (to lay upon)
- ἐπιφορέω (to put upon, lay over)
- κατατίθημι (to lay up, lay by)
- ἐμβάλλω (to lay)
- ἐπιβάλλω (to lay on, to lay on)
- ἐπιτίθημι (, to lay, put or place upon)
- προσστέλλω (to lay upon, to keep close to)
- ἐπιρρίπτω (to cast at, to lay, upon)
- ἐπιφέρω (I bestow, put, lay upon)
- πάσσω (to sprinkle, laying, upon)
- ἐπιβαίνω (to go upon)
- ἔπειμι (to be upon)
-
to commit
-
to set up and leave
-
to put back
-
to put upon for oneself
- ἀμφιδύω (to put on, to put on oneself)
- ἐνδιδύσκω (to put on, to put on oneself)
- ἐπιβιβάζω (to put, upon)
- ἐπιβάλλω (to put upon oneself, to take possession of, take upon oneself)
- ἀμφιτίθημι (to put round, to put round oneself, to be put on)
- ἐνδέχομαι (to take upon oneself)
- ἐπάγω (to bring upon oneself)
- ἐφαρμόζω (to fit, to, fit on)
- ἐπιρρίπτω (to throw oneself upon)
- ἐπικαταπίπτω (to throw oneself upon)
- ἀπεκδύνω (to strip off oneself, to put off)
- ἀμφιέννυμι (to put round one, put on oneself)
- ἐμφορέω (to put upon, inflict on)
- περιτίθημι (to place round, to put round oneself, put on)
- ἐπιφορέω (to put upon, lay over)
- ἐπεμβάλλω (to put on, to throw down upon)
- προπαραβάλλω (to put beside beforehand, to do so for oneself)
-
to impart
-
to place differently
-
to retract one's opinion
Derived
- ἀμφιτίθημι (to put round, to put round oneself, to be put on)
- ἀντιτίθημι (to set against, oppose, to contrast)
- ἀποτίθημι (to put away, stow away, to put away from oneself)
- διατίθημι ( place separately, arrange each in their own places, distribute)
- εἰστίθημι (to put into, place in, to put on board)
- ἐκτίθημι (to set out, place outside, to expose)
- ἐντίθημι (I put in, implant, insert)
- ἐπανατίθημι (to lay upon)
- ἐπιτίθημι (, to lay, put or place upon)
- κατατίθημι (to place, put, lay down)
- μετατίθημι (to place among, he would, have caused)
- μετεντίθημι (to put into another place, to shift)
- παρατίθημι (to place beside, to set before, serve up)
- περιτίθημι (to place round, to put round oneself, put on)
- προσεπιτίθημι (to add further)
- προσπαρατίθημι (to put before one besides)
- προστίθημι (to put to, to put to, to hand over or deliver to)
- προτίθημι (to place or set before, set out, to have set before one)
- συνανατίθημι (to dedicate along with)
- συνεπιτίθημι (to help in putting on, to join in attacking, together)
- συντίθημι (to put together, to close, to add together)
- τίθημι (I put, place, set)
- ὑπερτίθημι (to set higher, erect, to set on the other side)
- ὑποτίθημι (to place under, to place under one's feet, to place under as a foundation or beginning)