ἐπιφορέω
ε-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ἐπιφορέω
ήσω, ἐπιφέρω
Structure:
ἐπι
(Prefix)
+
φορέ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to put upon, lay over
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ἔπειτ’ ἐπιφόρει τοὺσ ἀμύλουσ καὶ τὰσ κίχλασ καὶ τῶν λαγῴων πολλὰ καὶ τοὺσ κολλάβουσ. (Aristophanes, Peace, Episode5)
- ἀλλὰ λίθων τε πολλῶν ἀφθονία ἦν καὶ ὕλησ, ἥντινα τοῖσ λίθοισ ἄνωθεν ἐπεφόρουν, χάρακέσ τε οὐ χαλεπῶσ κατεπήγνυντο ἐν τῷ πηλῷ καὶ αὐτὸσ ὁ πηλὸσ ξύνδεσμοσ τοῖσ λίθοισ ἐσ τὸ ἐπιμένειν ἐγίγνετο. (Arrian, Anabasis, book 2, chapter 18 3:3)
- ἄνεμοσ νότοσ ἐπὰν πνεύσῃ ἐν ἐκείνῳ τῷ χώρῳ, τῆσ ψάμμου ἐπιφορεῖ κατὰ τῆσ ὁδοῦ ἐπὶ μέγα, καὶ ἀφανίζεται τῆσ ὁδοῦ τὰ σημεῖα οὐδὲ ἔστιν εἰδέναι ἵνα χρὴ πορεύεσθαι καθάπερ ἐν πελάγει τῇ ψάμμῳ, ὅτι σημεῖα οὐκ ἔστι κατὰ τὴν ὁδὸν οὔτε που ὄροσ οὔτε δένδρον οὔτε γήλοφοι βέβαιοι ἀνεστηκότεσ, οἷσ2τισιν οἱ ὁδῖται τεκμαίροιντο ἂν τὴν πορείαν, καθάπερ οἱ ναῦται τοῖσ ἄστροισ· (Arrian, Anabasis, book 3, chapter 3 4:3)
- ἐπέβαλλον δὲ πλέγματα ἐκ λύγων εἰσ γεφύρασ μάλιστα ἰδέαν, καὶ ταῦτα ξυνδοῦντεσ χοῦν ἄνωθεν ἐπεφόρουν, ὡσ ἐξ ὁμαλοῦ γίγνεσθαι τῇ στρατιᾷ τὴν πρόσοδον τὴν πρὸσ τὴν πέτραν. (Arrian, Anabasis, book 4, chapter 21 5:2)
Derived
- διαφορέω (to spread abroad, to carry away, carry off)
- ἐκφορέω (to carry out, to carry out, to take out with one)
- ἐμφορέω (to be borne about in or on, to pour in, to take one's fill or make much use of)
- καταφορέω (to carry down, to pour like a stream over)
- παραφορέω (to set before)
- προσφορέω (to bring to, bring in)
- προφορέομαι (to carry on the web by passing the weft, to run to and fro)
- συμφορέω (to bring together, to gather, collect)
- ὑπερφορέω (to carry over)
- φορέω (to bear or carry constantly, to be used to carry, to serve as a messenger)