ἐμφορέω
ε-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ἐμφορέω
Structure:
ἐμ
(Prefix)
+
φορέ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to be borne about in or on
- to pour in, to take one's fill or make much use of
- to put upon, inflict on
- to object to, throw in one's teeth
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ὥστε σύγγνωτε, εἰ δηχθεὶσ καὶ αὐτοσ τὴν ψυχὴν ἡδίστῳ τούτῳ καὶ ὑγιεινοτάτῳ τῷ δήγματι ἐμφοροῦμαι χανδὸν ὑποθεὶσ τῷ κρουνῷ τὴν κεφαλήν· (Lucian, Dipsades 15:1)
- παρεπέμπετο δὲ ὅμωσ ὑπὸ πολλῶν καὶ ἐνεφορεῖτο τῆσ δόξησ ἀποβλέπων ἐσ τὸ πλῆθοσ τῶν θαυμαζόντων, οὐκ εἰδὼσ ὁ ἄθλιοσ ὅτι καὶ τοῖσ ἐπὶ τὸν σταυρὸν ἀπαγομένοισ ἢ ὑπὸ τοῦ δημίου ἐχομένοισ πολλῷ πλείουσ ἕπονται. (Lucian, De morte Peregrini, (no name) 14:3)
- ἠργοῦμεν ἂν καὶ τὸ νέκταρ ἐπίνομεν καὶ τῆσ ἀμβροσίασ ἐνεφορούμεθα οὐδὲν ποιοῦντεσ. (Lucian, Prometheus, (no name) 16:10)
- οὐκ ἐμφοροῦνται μὲν ἀπειροκαλώτερον, μεθύσκονται δὲ φανερώτερον, ἐξανίστανται δὲ πάντων ὕστατοι, πλείω δὲ ἀποφέρειν τῶν ἄλλων ἀξιοῦσιν; (Lucian, Nigrinus, Nigrinou Fiaosofia 25:2)
- οὐ γὰρ ὁ οἶνοσ ταῦτα οὐδὲ ὁ Διόνυσοσ ποιεῖ, τὸ δὲ ἄμετρον τῆσ πόσεωσ καὶ τὸ πέρα τοῦ καλῶσ ἔχοντοσ ἐμφορεῖσθαι τοῦ ἀκράτου. (Lucian, Dialogi deorum, 4:3)
Synonyms
-
to be borne about in or on
-
to pour in
-
to put upon
-
to object to
Derived
- διαφορέω (to spread abroad, to carry away, carry off)
- ἐκφορέω (to carry out, to carry out, to take out with one)
- ἐπιφορέω (to put upon, lay over)
- καταφορέω (to carry down, to pour like a stream over)
- παραφορέω (to set before)
- προσφορέω (to bring to, bring in)
- προφορέομαι (to carry on the web by passing the weft, to run to and fro)
- συμφορέω (to bring together, to gather, collect)
- ὑπερφορέω (to carry over)
- φορέω (to bear or carry constantly, to be used to carry, to serve as a messenger)