κατατίθημι
-μι athematic Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
κατατίθημι
κατατιθήσω
κατέθην
Structure:
κατα
(Prefix)
+
τίθε̄
(Stem)
+
μι
(Ending)
Etym.: 1st pl. subj. kata-qei/omen for kata-qw=men
Sense
- to place, put, lay down
- to propose as a prize, to propose, to put, down, to communicate, give, a common share of
- to put down as payment, pay down, to redeem
- to lay up, lay by
- to lay down from oneself, put off, lay aside
- to put an end to, arrange, settle
- to put aside, treat
- to lay down in, to bury
- to deposit for oneself, lay up in store, to lay up store of, to lay up a store of
- to deposit in a place of safety
- to lay up in memory or as a memorial
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- δ ἐπέδειξεν ἡμῖν ἐν πάσαισ ταῖσ κατὰ τὴν οἰκουμένην φυλαῖσ ἀναμεμεῖχθαι δυσμενῆ λαόν τινα τοῖσ νόμοισ ἀντίθετον πρὸσ πᾶν ἔθνοσ τά τε τῶν βασιλέων παραπέμποντασ διηνεκῶσ διατάγματα, πρὸσ τὸ μὴ κατατίθεσθαι τὴν ὑφ̓ ἡμῶν κατευθυνομένην ἀμέμπτωσ συναρχίαν. (Septuagint, Liber Esther 3:17)
- νύκτωρ γὰρ ἐλθὼν ἐπὶ τοὺσ θεμελίουσ τοῦ νεὼ τοὺσ ἄρτι ὀρυττομένουσ ‐ συνειστήκει δὲ ἐν αὐτοῖσ ὕδωρ ἢ αὐτόθεν ποθὲν συλλειβόμενον ἢ ἐξ οὐρανοῦ πεσὸν ‐ ἐνταῦθα κατατίθεται χήνειον ᾠὸν προκεκενωμένον, ἔνδον φυλάττον ἑρπετόν τι ἀρτιγέννητον, καὶ βυθίσασ τοῦτο ἐν μυχῷ τοῦ πηλοῦ ὀπίσω αὖθισ ἀπηλλάττετο. (Lucian, Alexander, (no name) 13:2)
- ὅτε δὲ θέλοιεν ἀναλίσκειν, περιελόντεσ τὸν χρυσὸν ἅμα τοῖσ ἄλλοισ ἐξέβαλλον, ἵνα τῆσ μὲν πολυτελείασ οἱ φίλοι θεαταὶ γίνωνται, οἱ δ’ οἰκέται κύριοι, ἐπιλελησμένοι δ’ ἦσαν οὗτοι, ὡσ καὶ Δοῦρισ ἱστορεῖ, ὅτι καὶ Φίλιπποσ ὁ τοῦ Ἀλεξάνδρου πατήρ ποτήριον χρυσοῦν ὁλκὴν ἄγον πεντήκοντα δραχμὰσ κεκτημένοσ τοῦτο ἐλάμβανε κοιμώμενοσ ἀεὶ καὶ πρὸσ κεφαλὴν αὑτοῦ κατετίθετο. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 4, book 4, chapter 42 3:1)
- ὅμωσ δὲ βουλεύσασθαι πρότερον ἐδόκει τοῖσ ἄρχουσι καὶ κατατίθενται τὸν Μάριον εἰσ οἰκίαν Φαννίασ γυναικὸσ οὐκ εὐμενῶσ δοκούσησ ἔχειν πρὸσ αὑτὸν ἐξ αἰτίασ παλαιᾶσ. (Plutarch, Caius Marius, chapter 38 3:1)
- νῦν δὲ θάπτεται μὲν οὐδεὶσ τῶν ἀπὸ γένουσ, κομίσαντεσ δὲ τόν νεκρὸν ἐκεῖ κατατίθενται καὶ δᾷδά τισ ἡμμένην λαβὼν ὅσον ὑπήνεγκεν, εἶτα ἀναιρεῖται, μαρτυρόμενοσ ἔργῳ τὸ ἐξεῖναι, φείδεσθαι δὲ τῆσ τιμῆσ, καὶ τόν νεκρὸν οὕτωσ ἀποκομίζουσιν. (Plutarch, Publicola, chapter 23 3:3)
Synonyms
-
to place
- ἐπιτίθημι (, to lay, put or place upon)
- λέγω (Ι lay down, put to sleep)
- παρακατακλίνω (to lay down beside, to put to bed with)
- βάλλω ( I put, place)
- καταπαύω (to put down)
- καταβάλλω (to lay down, set down)
- εἰστίθημι (to put into, place in)
- εὐνάω (to lay or place in ambush)
- εὐνάζω (to lay or place in ambush)
- ἐνίστημι (to put, set, place in)
- τίθημι (I put, place, set)
- καθίστημι (I bring down to a place)
-
to lay up
-
to lay down from oneself
- ἀποτίθημι (to put away from oneself, lay aside, to put aside)
- λέγω (Ι lay down, put to sleep)
- παρακατακλίνω (to lay down beside, to put to bed with)
-
to put an end to
-
to lay down in
-
to deposit in a place of safety
-
to lay up in memory or as a memorial
Derived
- ἀμφιτίθημι (to put round, to put round oneself, to be put on)
- ἀνατίθημι (to lay upon, to refer, attribute)
- ἀντιτίθημι (to set against, oppose, to contrast)
- ἀποτίθημι (to put away, stow away, to put away from oneself)
- διατίθημι ( place separately, arrange each in their own places, distribute)
- εἰστίθημι (to put into, place in, to put on board)
- ἐκτίθημι (to set out, place outside, to expose)
- ἐντίθημι (I put in, implant, insert)
- ἐπανατίθημι (to lay upon)
- ἐπιτίθημι (, to lay, put or place upon)
- μετατίθημι (to place among, he would, have caused)
- μετεντίθημι (to put into another place, to shift)
- παρατίθημι (to place beside, to set before, serve up)
- περιτίθημι (to place round, to put round oneself, put on)
- προσεπιτίθημι (to add further)
- προσπαρατίθημι (to put before one besides)
- προστίθημι (to put to, to put to, to hand over or deliver to)
- προτίθημι (to place or set before, set out, to have set before one)
- συνανατίθημι (to dedicate along with)
- συνεπιτίθημι (to help in putting on, to join in attacking, together)
- συντίθημι (to put together, to close, to add together)
- τίθημι (I put, place, set)
- ὑπερτίθημι (to set higher, erect, to set on the other side)
- ὑποτίθημι (to place under, to place under one's feet, to place under as a foundation or beginning)