ἐπιστρέφω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ἐπιστρέφω
ἐπιστρέψω
Structure:
ἐπι
(Prefix)
+
στρέφ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to turn about, turn round, wheel about
- to turn towards
- (intransitive) to turn oneself towards
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- καὶ νῦν λάλησον δὴ ἐν ὠσὶ τοῦ λαοῦ λέγων. τίσ ὁ φοβούμενοσ καὶ δειλόσ̣ ἐπιστρεφέτω καὶ ἐκχωρείτω ἀπὸ ὄρουσ Γαλαάδ. καὶ ἐπέστρεψεν ἀπὸ τοῦ λαοῦ εἴκοσι καὶ δύο χιλιάδεσ, καὶ δέκα χιλιάδεσ ὑπελείφθησαν. (Septuagint, Liber Iudicum 7:3)
- καὶ ἔσται ὁ ἐκπορευόμενοσ, ὃσ ἂν ἐξέλθῃ ἀπὸ τῆσ θύρασ τοῦ οἴκου μου εἰσ συνάντησίν μου ἐν τῷ ἐπιστρέφειν με ἐν εἰρήνῃ ἀπὸ υἱῶν Ἀμμών, καὶ ἔσται τῷ Κυρίῳ ἀνοίσω αὐτὸν ὁλοκαύτωμα. (Septuagint, Liber Iudicum 11:31)
- καὶ εἶπαν αὐτῇ. μετὰ σοῦ ἐπιστρέφομεν εἰσ τὸν λαόν σου. (Septuagint, Liber Ruth 1:10)
- καὶ εἶπε Σαμουὴλ πρὸσ πάντα οἶκον Ἰσραὴλ λέγων. εἰ ἐν ὅλῃ καρδίᾳ ὑμῶν ὑμεῖσ ἐπιστρέφετε πρὸσ Κύριον, περιέλετε θεοὺσ ἀλλοτρίουσ ἐκ μέσου ὑμῶν καὶ τὰ ἄλση καὶ ἑτοιμάσατε τὰσ καρδίασ ὑμῶν πρὸσ Κύριον καὶ δουλεύσατε αὐτῷ μόνῳ, καὶ ἐξελεῖται ὑμᾶσ ἐκ χειρὸσ ἀλλοφύλων. (Septuagint, Liber I Samuelis 7:3)
- καὶ εἶπεν ὁ βασιλεὺσ τῷ Δωήκ. ἐπιστρέφου σὺ καὶ ἀπάντα εἰσ τοὺσ ἱερεῖσ. καὶ ἐπεστράφη Δωὴκ ὁ Σύροσ καὶ ἐθανάτωσε τοὺσ ἱερεῖσ τοῦ Κυρίου ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ, τριακοσίουσ καὶ πέντε ἄνδρασ, πάντασ αἴροντασ ἐφούδ. (Septuagint, Liber I Samuelis 22:18)
- νῦν καλοῦμαι πράξων τι, ἄπειμι νῦν προσέξων τοῖσ μέτροισ ἃ δεῖ τηρεῖν, ὅτι αἰδημόνωσ, ὅτι ἀσφαλῶσ, ὅτι δίχα ὀρέξεωσ καὶ ἐκκλίσεωσ τῆσ πρὸσ τὰ ἐκτόσ, καὶ λοιπὸν προσέχω τοῖσ ἀνθρώποισ, τίνα φασί, πῶσ κινοῦνται, καὶ τοῦτο οὐ κακοήθωσ οὐδ’ ἵνα ἔχω ψέγειν ἢ καταγελῶ, ἀλλ’ ἐπ’ ἐμαυτὸν ἐπιστρέφω, εἰ ταὐτὰ κἀγὼ ἁμαρτάνω. (Epictetus, Works, book 4, 6:1)
Synonyms
-
to turn about
- μεταβάλλω (to turn or wheel about)
- τροχίζω (to turn round on the wheel, torture)
- μεταστρέφω (to turn about, turn round, turn)
- περιάγω (to turn round, turn about, to twist it round)
- πολεύω (to turn about, to go about)
- μετατροπαλίζομαι (to turn about)
- περιστείχω (to go round about)
- περιέρχομαι (to go round, go about, to go about)
- περιφέρω (to turn round)
- περιτρέπω (to turn or go round)
- τορνεύω (to turn round)
- ἀντιστρέφω (to turn to the opposite side, to wheel about, face about)
- περιστρέφω (to whirl round, to wheel, round)
- ὑποστρέφω (to turn round about or back, guide or bring back)
- συστρέφω (to wheel, to turn, sharply)
- ἐπαναστρέφω (to turn back upon, wheel round, return to the charge)
- στροφοδινέομαι (to wheel eddying round)
-
to turn towards
-
to turn oneself towards
Derived
- ἀναστρέφω (to turn upside down, upset, to upset)
- ἀποστρέφω (to turn, back, to turn to flight)
- διαστρέφω (to turn different ways, to twist about, distort)
- ἐκστρέφω (to turn out of, root up from, to turn inside out)
- ἐνστρέφω (to turn in, to turn or move in, to visit)
- ἐπαναστρέφω (to turn back upon, wheel round, return to the charge)
- καταστρέφω (to turn down, trample on, to turn the soil)
- μεταστρέφω (to turn about, turn round, turn)
- παραστρέφω (to turn aside, perverted, to wear it crooked)
- περιστρέφω (to whirl round, to wheel, round)
- στρέφω (to turn about or aside, turn, to turn or guide)
- συναναστρέφω (to turn back together, to live along with)
- συνεπιστρέφω (to turn at the same time, to help to make attentive)
- συστρέφω (to twist up into a ball, to gather, together)
- ὑποστρέφω (to turn round about or back, guide or bring back, to roll up)