ἀναστρέφω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ἀναστρέφω
Structure:
ἀνα
(Prefix)
+
στρέφ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to turn upside down, upset, to upset, turned up
- to turn back, bring back, to roll, about, to rally
- to turn back, return, retire
- to be or dwell in, to go to, and dwell there, to conduct oneself
- to revolve
- to face about, rally
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- καὶ εἶπε Σαμουὴλ πρὸσ Σαούλ. οὐκ ἀναστρέφω μετὰ σοῦ, ὅτι ἐξουδένωσασ τὸ ρῆμα Κυρίου, καί ἐξουδενώσει σε Κύριοσ τοῦ μὴ εἶναι βασιλέα ἐπὶ τὸν Ἰσραήλ. (Septuagint, Liber I Samuelis 15:26)
- χ καὶ ἐγένετο ρῆμα Κυρίου πρὸσ Σαμαίαν ἄνθρωπον τοῦ Θεοῦ λέγων. εἰπὸν τῷ Ροβοὰμ βασιλεῖ Ἰούδα καὶ πρὸσ πάντα οἶκον Ἰούδα καὶ Βενιαμὶν καὶ πρὸσ τὸ κατάλειμμα τοῦ λαοῦ λέγων. τάδε λέγει Κύριοσ. οὐκ ἀναβήσεσθε οὐδὲ πολεμήσετε πρὸσ τοὺσ ἀδελφοὺσ ὑμῶν υἱοὺσ Ἰσραήλ. ἀναστρέφετε ἕκαστοσ εἰσ τὸν οἶκον αὐτοῦ, ὅτι παῤ ἐμοῦ γέγονε τὸ ρῆμα τοῦτο. (Septuagint, Liber I Regum 12:46)
- καὶ εἶπε Μιχαίασ. οὐχ οὕτωσ. ἑώρακα πάντα τὸν Ἰσραὴλ διεσπαρμένον ἐν τοῖσ ὄρεσιν ὡσ ποίμνιον, ᾧ οὐκ ἔστι ποιμήν, καὶ εἶπε Κύριοσ. οὐ κύριοσ τούτοισ Θεόσ̣ ἕκαστοσ εἰσ τὸν οἶκον αὐτοῦ ἐν εἰρήνῃ ἀναστρεφέτω. (Septuagint, Liber I Regum 22:17)
- καὶ εἶπεν. εἶδον τὸν Ἰσραὴλ διεσπαρμένουσ ἐν τοῖσ ὄρεσιν ὡσ πρόβατα, οἷσ οὐκ ἔστι ποιμήν, καὶ εἶπε Κύριοσ. οὐκ ἔχουσιν ἡγούμενον οὗτοι, ἀναστρεφέτωσαν ἕκαστοσ εἰσ τὸν οἶκον αὐτοῦ ἐν εἰρήνῃ. (Septuagint, Liber II Paralipomenon 18:16)
- καὶ ἐξῆλθον ἐκ πασῶν τῶν κωμῶν τῆσ Ἰουδαίασ κυκλόθεν καὶ ὑπερεκέρων αὐτούσ, καὶ ἀνέστρεφον οὗτοι πρὸσ τούτουσ, καὶ ἔπεσον πάντεσ ρομφαίᾳ, καὶ οὐ κατελείφθη ἐξ αὐτῶν οὐδὲ εἷσ. (Septuagint, Liber Maccabees I 7:46)
- ἐγὼ μὲν καὶ προσάγων ἐμαυτὸν τῷ λόγῳ ναρκῶ καὶ ἀναστρέφω καὶ καθ’ ἓν τοῦτο λέγειν ἀναγκάζομαι, ὅτι σιγᾶν οὐκ ἔχω. (Aristides, Aelius, Orationes, 1:4)
Synonyms
-
to turn upside down
-
to turn back
-
to turn back
- στρέφω (to turn to or from, to turn back, return)
- ἀποτρέπω (to turn back, return)
- ἐπανέρχομαι (to go back, return, to return to)
- ἐπάνειμι (to go back, return, to return)
- ἀναχωρίζω (to make to go back or retire)
- ἀποστρέφω (to turn back)
- ἀναχάζω (to draw back, retire, to retire)
- ἀναχωρέω (to go back, to retire or withdraw)
- ἐπαναφέρω (to come back, return)
- νοστέω (to come or go back, return)
- ὑποχωρέω (to go back, retire, recoil)
- συνανάγω (to carry back together, to retire together)
-
to revolve
Derived
- ἀποστρέφω (to turn, back, to turn to flight)
- διαστρέφω (to turn different ways, to twist about, distort)
- ἐκστρέφω (to turn out of, root up from, to turn inside out)
- ἐνστρέφω (to turn in, to turn or move in, to visit)
- ἐπαναστρέφω (to turn back upon, wheel round, return to the charge)
- ἐπιστρέφω (to turn about, turn round, wheel about)
- καταστρέφω (to turn down, trample on, to turn the soil)
- μεταστρέφω (to turn about, turn round, turn)
- παραστρέφω (to turn aside, perverted, to wear it crooked)
- περιστρέφω (to whirl round, to wheel, round)
- στρέφω (to turn about or aside, turn, to turn or guide)
- συναναστρέφω (to turn back together, to live along with)
- συνεπιστρέφω (to turn at the same time, to help to make attentive)
- συστρέφω (to twist up into a ball, to gather, together)
- ὑποστρέφω (to turn round about or back, guide or bring back, to roll up)