στρέφω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
στρέφω
Structure:
στρέφ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to turn about or aside, turn, to turn or guide, to sway
- to turn, to overturn, upset
- to twist
- to twist, torture
- to twist, plait, to spin
- to turn, over
- to turn from the right course, divert, embezzle
- to turn oneself, to turn round or about, turn to and fro, tossing
- to turn to or from, to turn back, return
- to revolve
- to twist about, to twist and turn, shuffle, d'ye shuffle, do you, to twist
- to turn and change, I would, turn for
- to twist oneself up with, stick close
- to be at large, go about
- turned
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ἐδούλευεν γὰρ ἢ ἐθήτευεν ἢ ἄλλασ τινὰσ τέχνασ οἱάσ εἰκὸσ τοὺσ τοιούτουσ ἐμάνθανεν, σκυτεύειν ἢ τεκταίνειν ἢ περὶ πλυνοὺσ ἔχειν ἢ ἔρια ξαίνειν, ὡσ εὐεργὰ εἰή ταῖσ γυναιξὶν καὶ εὐμήρυτα καὶ κατάγοιτο εὐμαρῶσ ὁπότε ἢ κρόκην ἐκεῖναι στρέφοιεν ἢ μίτον κλώθοιεν. (Lucian, Fugitivi, (no name) 12:4)
- "ἀνιᾷ γάρ σε, οἶμαι, καὶ στρέφει τὸ μὴ σαφῶσ τὰ ἐπὶ γῆσ ὁρᾶν. (Lucian, Icaromenippus, (no name) 13:9)
- οὐδ’ ἔστιν αὐτὴν ὅστισ ἐκχαυνῶν λόγοισ πρὸσ κέρδοσ ἴδιον ἄλλοτ’ ἄλλοσε στρέφει, τὸ δ’ αὐτίχ’ ἡδὺσ καὶ διδοὺσ πολλὴν χάριν, ἐσαῦθισ ἔβλαψ’, εἶτα διαβολαῖσ νέαισ κλέψασ τὰ πρόσθε σφάλματ’ ἐξέδυ δίκησ. (Euripides, Suppliants, episode 1:8)
- τί στρέφω τάδε; (Euripides, Hecuba, episode, iambics21)
- μυσαρῷ δολίῳ λέλογχα φωτὶ δουλεύειν, πολεμίῳ δίκασ, παρανόμῳ δάκει, ὃσ πάντα τἀκεῖθεν ἐνθάδ<ε στρέφει, τὰ δ’> ἀντίπαλ’ αὖθισ ἐκεῖσε διπτύχῳ γλώσσᾳ φίλα τὰ πρότερ’ ἄφιλα τιθέμενοσ πάντων. (Euripides, The Trojan Women, episode, lyric 1:4)
- καίτοι οὔτ’ ἐπὶ τοῦ παλαίειν οὔτ’ ἐπὶ τοῦ γράφειν ἢ ἀναγιγνώσκειν ἀρκοῦμαι τῷ μαθεῖν, ἀλλ’ ἄνω κάτω στρέφω τοὺσ προτεινομένουσ καὶ ἄλλουσ πλέκω καὶ μεταπίπτοντασ ὡσαύτωσ. (Epictetus, Works, book 4, 15:1)
Synonyms
-
to turn
-
to twist
-
to twist
-
to twist
- Κλωθώ (to twist by spinning, spin, one's destiny)
-
to turn
-
to turn from the right course
-
to turn oneself
-
to turn to or from
- ἀποτρέπω (to turn back, return)
- ἀναστρέφω (to turn back, return, retire)
- ἐπανέρχομαι (to go back, return, to return to)
- ἐπάνειμι (to go back, return, to return)
- ἀποστρέφω (to turn back)
- νοστέω (to come or go back, return)
- ἐπαναφέρω (to come back, return)
- ἄνειμι (to go back, go home, return)
- συναναστρέφω (to turn back together)
- ἀποτρέπω (to turn away, turn back)
- ἀντιδωρέομαι (to present in return, with, to present)
- καταστρέφω (to turn back, bring back)
- ἀντακούω (to hear in turn, to hear in return)
- ἐπανήκω (to have come back, to return)
- ἀποφέρω (to carry or bring back, to return)
- ἐπαναστρέφω (to turn back upon, wheel round, return to the charge)
- νωτίζω (to turn one's back, to turn about)
- κάτειμι (to come back, return, to return home)
- ἀντιπαρέχω (to supply in turn, to cause, in return)
-
to revolve
-
to twist about
- περιάγω (to turn round, turn about, to twist it round)
-
to turn and change
-
to twist oneself up with
-
to be at large
-
turned
Derived
- ἀναστρέφω (to turn upside down, upset, to upset)
- ἀποστρέφω (to turn, back, to turn to flight)
- διαστρέφω (to turn different ways, to twist about, distort)
- ἐκστρέφω (to turn out of, root up from, to turn inside out)
- ἐνστρέφω (to turn in, to turn or move in, to visit)
- ἐπαναστρέφω (to turn back upon, wheel round, return to the charge)
- ἐπιστρέφω (to turn about, turn round, wheel about)
- καταστρέφω (to turn down, trample on, to turn the soil)
- μεταστρέφω (to turn about, turn round, turn)
- παραστρέφω (to turn aside, perverted, to wear it crooked)
- περιστρέφω (to whirl round, to wheel, round)
- συναναστρέφω (to turn back together, to live along with)
- συνεπιστρέφω (to turn at the same time, to help to make attentive)
- συστρέφω (to twist up into a ball, to gather, together)
- ὑποστρέφω (to turn round about or back, guide or bring back, to roll up)