ἐπανήκω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ἐπανήκω
Structure:
ἐπ
(Prefix)
+
ἀν
(Prefix)
+
ή̔κ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to have come back, to return
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- μὴ εἴπῃσ. ἐπανελθὼν ἐπάνηκε, αὔριον δώσω, δυνατοῦ σου ὄντοσ εὖ ποιεῖν. οὐ γὰρ οἶδασ τί τέξεται ἡ ἐπιοῦσα. (Septuagint, Liber Proverbiorum 3:28)
- δείξασα δέ μοι τὰ τοσαῦτα κἀμὲ τοῖσ ἐπαινοῦσιν ἐκείνοισ ἐπανήγαγεν αὖθισ, οὐκέτι τὴν αὐτὴν ἐσθῆτα ἐκείνην ἐνδεδυκότα ἣν εἶχον ἀφιπτάμενοσ, ἀλλά μοι ἐδόκουν εὐπάρυφόσ τισ ἐπανήκειν, καταλαβοῦσα οὖν καὶ τὸν πατέρα ἑστῶτα καὶ περιμένοντα ἐδείκνυεν αὐτῷ ἐκείνη ^ τὴν ἐσθῆτα κἀμέ, οἱο͂σ ἥκοιμι, καί τι καὶ ὑπέμνησεν οἱᾶ μικροῦ δεῖν περὶ ἐμοῦ ἐβουλεύσαντο. (Lucian, Somnium sive vita Luciani, (no name) 12:1)
- χαίρων, Ἀτρείδη, γῆν ἱκοῦ Φρυγίαν, χαίρων δ’ ἐπάνηκε, κάλλιστά μοι σκῦλ’ ἀπὸ Τροίασ ἑλών. (Euripides, Iphigenia in Aulis, episode, lyric 2:1)
- ἀναλαβὼν οὖν τῶν τε ἑταίρων ἱππέων τοὺσ ἡμισέασ καὶ τοὺσ ὑπασπιστὰσ ξύμπαντασ καὶ τοὺσ τοξότασ καὶ τοὺσ Ἀγριᾶνασ καὶ τῆσ φάλαγγοσ τοὺσ κουφοτάτουσ ᾔει ὡσ ἐπὶ Μαράκανδα, ἵνα ἐπανήκειν Σπιταμένην ἐπυνθάνετο καὶ αὖθισ πολιορκεῖν τοὺσ ἐν τῇ ἄκρᾳ. (Arrian, Anabasis, book 4, chapter 6 3:2)
- τοῖσ δὲ καὶ ἀπιέναι οἴκαδε ἐθέλουσιν ὑπάρχειν ἀπιέναι καὶ ἐξαγγέλλειν τοῖσ οἰκείοισ, ὅτι τὸν βασιλέα σφῶν ἐν μέσοισ τοῖσ πολεμίοισ ἐπανήκουσιν ἀπολιπόντεσ. (Arrian, Anabasis, book 5, chapter 28 2:3)
Synonyms
-
to have come back
- νοστέω (to come or go back, return)
- ἐπαναφέρω (to come back, return)
- κάτειμι (to come back, return, to return home)
- ἐπάνειμι (to go back, return, to return)
- ἐπανέρχομαι (to go back, return, to return to)
- ἐπέρχομαι (to come on, return)
- νέομαι (to go or come, to go away or back, return)
- ἀνέρχομαι (to go or come back, go or come home again, return)
- συγκατέρχομαι (to come back together, return from exile together)
- ἐξάνειμι (to come back from)
- πάρειμι (to have come from)
- κατέρχομαι (to come back, return, to come back from exile)
- ἀποτρέπω (to turn back, return)
- στρέφω (to turn to or from, to turn back, return)
- ἄνειμι (to go back, go home, return)
- ἀπονοστέω (to return, come home)
- περιήκω (to have come round)
Derived
- ἀνήκω (to have come up to, reach up to, reaching up)
- ἀφήκω (to arrive at)
- διήκω (to extend or reach, to go through, pervade)
- εἰσήκω (to have come in, to be about to come in)
- ἐξήκω (to have reached, to have run out or expired, to be over)
- ἐφήκω (to have arrived, reaches, occupies)
- ἥκω (to have come, to be present, to have reached a point)
- καθήκω (to have come or gone down, to come down to, come or reach to)
- μεθήκω (to be come in quest of)
- παρήκω (to have come alongside, to lie beside, stretch along)
- περιήκω (to have come round to one, that which has fallen to, lot)
- προήκω (to have gone before, be the first, to have advanced)
- προσήκω (to have arrived at, to have come, be near at hand)
- συνήκω (to have come together, to be assembled, to meet)