στρατεύω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
στρατεύω
Structure:
στρατεύ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to serve in war, serve as a soldier, do military service, take the field, march
- to serve, take the field, having been a soldier
- to lead an army, march
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ἀβασίλευτόν ἐστιν ἡ ἀκρὶσ καὶ στρατεύει ἀφ̓ ἑνὸσ κελεύσματοσ εὐτάκτωσ. (Septuagint, Liber Proverbiorum 24:63)
- τοιαῦτα μέν σοι τῆσ μακρᾶσ ἀπουσίασ πρᾶξαι παρέξω ‐ σὺν δ’ Ἀδραστείᾳ λέγω ‐ ἐπειδἂν ἐχθρῶν τήνδ’ ἐλευθέραν πόλιν θῶμεν θεοῖσί τ’ ἀκροθίνι’ ἐξέλῃσ, ξὺν σοὶ στρατεύειν γῆν ἐπ’ Ἀργείων θέλω καὶ πᾶσαν ἐλθὼν Ἑλλάδ’ ἐκπέρσαι δορί, ὡσ ἂν μάθωσιν ἐν μέρει πάσχειν κακῶσ. (Euripides, Rhesus, episode, iambic 1:1)
- πάλιν δεηθεὶσ χρημάτων ἐξεκκλησιάσασ τοῖσ Μυλασσεῦσιν ἔλεγεν ὅτι μητρόπολισ οὖσα ἡ πόλισ αὐτοῦ αὕτη ἀτείχιστόσ ἐστιν, ὁ δὲ βασιλεὺσ ἐπ’ αὐτὸν στρατεύει. (Aristotle, Economics, Book 2 48:1)
- ὤμοσαν τὸν Τυνδάρειον ὁρ́κον οἱ κακόφρονεσ φιλόγαμοι μνηστῆρεσ ‐ ἡ δέ γ’ Ἐλπίσ, οἶμαι μέν, θεόσ, κἀξέπραξεν αὐτὸ μᾶλλον ἢ σὺ καὶ τὸ σὸν σθένοσ ‐ οὓσ λαβὼν στράτευε· (Euripides, Iphigenia in Aulis, episode, trochees 3:14)
- ὃσ εἶπ’ Ὀρέστην παῖδα τὸν Ἀγαμέμνονοσ στεφανοῦν, ὃσ ἠθέλησε τιμωρεῖν πατρί, κακὴν γυναῖκα κἄθεον κατακτανών, ἣ κεῖν’ ἀφῄρει, μήθ’ ὁπλίζεσθαι χέρα μήτε στρατεύειν ἐκλιπόντα δώματα, εἰ τἄνδον οἰκουρήμαθ’ οἱ λελειμμένοι φθείρουσιν, ἀνδρῶν εὔνιδασ λωβώμενοι. (Euripides, episode 5:2)
Derived
- ἐκστρατεύω (to march out, to take the field, to have ended the campaign)
- ἐπιστρατεύω (to march against, make war upon, to make an expedition)
- συνεπιστρατεύω (to join in making war, with)
- συστρατεύω (to make a campaign or serve together, to join or share in an expedition, with)