ἀφήκω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ἀφήκω
Structure:
ἀπ
(Prefix)
+
ή̔κ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- καὶ ἀφῆκε φωνὴν μετὰ κλαυθμοῦ. ἤκουσαν δὲ πάντεσ οἱ Αἰγύπτιοι, καὶ ἀκουστὸν ἐγένετο εἰσ τὸν οἶκον Φαραώ. (Septuagint, Liber Genesis 45:2)
- ὃσ δὲ μὴ προσέσχε τῇ διανοίᾳ εἰσ τὸ ρῆμα Κυρίου, ἀφῆκε τὰ κτήνη ἐν τοῖσ πεδίοισ. (Septuagint, Liber Exodus 9:21)
- καὶ ἀφῆκε, τοῦ πειράσαι ἐν αὐτοῖσ τὸν Ἰσραήλ, εἰ φυλάσσονται τὴν ὁδὸν Κυρίου πορεύεσθαι ἐν αὐτῇ, ὃν τρόπον ἐφύλαξαν οἱ πατέρεσ αὐτῶν, ἢ οὔ. (Septuagint, Liber Iudicum 2:22)
- καὶ ἀφῆκε Κύριοσ τὰ ἔθνη ταῦτα τοῦ μὴ ἐξᾶραι αὐτὰ τὸ τάχοσ καὶ οὐ παρέδωκεν αὐτὰ ἐν χειρὶ Ἰησοῦ. (Septuagint, Liber Iudicum 2:23)
- ΚΑΙ ταῦτα τὰ ἔθνη, ἃ ἀφῆκε Κύριοσ αὐτὰ ὥστε πειράσαι ἐν αὐτοῖσ τὸν Ἰσραήλ, πάντασ τοὺσ μή ἐγνωκότασ τοὺσ πολέμουσ Χαναάν. (Septuagint, Liber Iudicum 3:1)
Derived
- ἀνήκω (to have come up to, reach up to, reaching up)
- διήκω (to extend or reach, to go through, pervade)
- εἰσήκω (to have come in, to be about to come in)
- ἐξήκω (to have reached, to have run out or expired, to be over)
- ἐπανήκω (to have come back, to return)
- ἐφήκω (to have arrived, reaches, occupies)
- ἥκω (to have come, to be present, to have reached a point)
- καθήκω (to have come or gone down, to come down to, come or reach to)
- μεθήκω (to be come in quest of)
- παρήκω (to have come alongside, to lie beside, stretch along)
- περιήκω (to have come round to one, that which has fallen to, lot)
- προήκω (to have gone before, be the first, to have advanced)
- προσήκω (to have arrived at, to have come, be near at hand)
- συνήκω (to have come together, to be assembled, to meet)