ἀποστρέφω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ἀποστρέφω
Structure:
ἀπο
(Prefix)
+
στρέφ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to turn, back, to turn to flight, put to flight, to turn, back from, to twist back, to turn back, avert, to bring back, recall
- to turn away, to divert, to avert
- to turn back
- to have, bent back, to have, twisted
- to turn away from, hostile
- to turn oneself about, turn back, to turn and flee
- to fall off from, desert
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- εἶπε δὲ Κύριοσ πρὸσ Ἰακώβ. ἀποστρέφου εἰσ τὴν γῆν τοῦ πατρόσ σου καὶ εἰσ τὴν γενεάν σου, καὶ ἔσομαι μετὰ σοῦ. (Septuagint, Liber Genesis 31:3)
- καὶ ἀπεκρίθη πᾶσ ἀνὴρ λοιμὸσ καὶ πονηρὸσ τῶν ἀνδρῶν τῶν πολεμιστῶν τῶν πορευθέντων μετὰ Δαυὶδ καὶ εἶπον, ὅτι οὐ κατεδίωξαν μεθ̓ ἡμῶν, οὐ δώσομεν αὐτοῖσ ἐκ τῶν σκύλων, ὧν ἐξειλόμεθα, ὅτι ἀλλ̓ ἢ ἕκαστοσ τὴν γυναῖκα αὐτοῦ καὶ τὰ τέκνα αὐτοῦ ἀπαγέσθωσαν καὶ ἀποστρεφέτωσαν. (Septuagint, Liber I Samuelis 30:22)
- καί ἀποστρέφουσιν αὐτὸν καὶ ἐξέδυσαν τὰ σκεύη αὐτοῦ καὶ ἀποστέλλουσιν αὐτὰ εἰσ γῆν ἀλλοφύλων κύκλῳ εὐαγγελίζοντεσ τοῖσ εἰδώλοισ αὐτῶν καὶ τῷ λαῷ. (Septuagint, Liber I Samuelis 31:9)
- καὶ ἐκάλεσεν Ἀβεννὴρ Ἰωὰβ καὶ εἶπε. μὴ εἰσ νῖκοσ καταφάγεται ἡ ρομφαία̣ ἦ οὐκ οἶδασ ὅτι πικρὰ ἔσται εἰσ τὰ ἔσχατα̣ καὶ ἕωσ πότε οὐ μὴ εἴπῃσ τῷ λαῷ ἀποστρέφειν ἀπὸ ὄπισθεν τῶν ἀδελφῶν ἡμῶν̣ (Septuagint, Liber II Samuelis 2:26)
- καὶ ἐπηρώτησε Δαυὶδ διὰ Κυρίου καὶ εἶπε Κύριοσ. οὐκ ἀναβήσῃ εἰσ συνάντησιν αὐτῶν, ἀποστρέφου ἀπ̓ αὐτῶν καὶ παρέσῃ αὐτοῖσ πλησίον τοῦ Κλαυθμῶνοσ. (Septuagint, Liber II Samuelis 5:23)
Synonyms
-
to turn away
-
to turn back
- συναναστρέφω (to turn back together)
- ἀποτρέπω (to turn away, turn back)
- καταστρέφω (to turn back, bring back)
- στρέφω (to turn to or from, to turn back, return)
- ἀποτρέπω (to turn back, return)
- νωτίζω (to turn one's back, to turn about)
- ἀπονωτίζω (to make, turn, back and flee)
- κρούω (to back)
- ἀναβαίνω (I go back )
- ἀναβαίνω ( I turn out)
- στρέφω (turned)
- στροφαλίζω (to turn)
- τροπέω (to turn)
- τρέπω (I turn.)
- ἀναστρέφω (to turn back, return, retire)
- ἀφοράω (to look away, have the back turned)
-
to turn away from
-
to turn oneself about
-
to fall off from
Derived
- ἀναστρέφω (to turn upside down, upset, to upset)
- διαστρέφω (to turn different ways, to twist about, distort)
- ἐκστρέφω (to turn out of, root up from, to turn inside out)
- ἐνστρέφω (to turn in, to turn or move in, to visit)
- ἐπαναστρέφω (to turn back upon, wheel round, return to the charge)
- ἐπιστρέφω (to turn about, turn round, wheel about)
- καταστρέφω (to turn down, trample on, to turn the soil)
- μεταστρέφω (to turn about, turn round, turn)
- παραστρέφω (to turn aside, perverted, to wear it crooked)
- περιστρέφω (to whirl round, to wheel, round)
- στρέφω (to turn about or aside, turn, to turn or guide)
- συναναστρέφω (to turn back together, to live along with)
- συνεπιστρέφω (to turn at the same time, to help to make attentive)
- συστρέφω (to twist up into a ball, to gather, together)
- ὑποστρέφω (to turn round about or back, guide or bring back, to roll up)