Ancient Greek-English Dictionary Language

ἀνδρείκελος

First/Second declension Adjective; Transliteration:

Principal Part: ἀνδρείκελος ἀνδρείκελη ἀνδρείκελον

Structure: ἀνδρεικελ (Stem) + ος (Ending)

Etym.: a)nh/r, ei)/kelos

Sense

  1. like a man

Declension

First/Second declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • οὗτοσ γὰρ αὐτῷ πρότερον ἐντυχὼν ἔφη τῶν ὀρῶν μάλιστα τὸν Θρᾴκιον Ἄθων διατύπωσιν ἀνδρείκελον δέχεσθαι καὶ διαμόρφωσιν ἂν οὖν κελεύῃ, μονιμώτατον ἀγαλμάτων αὐτῷ καὶ περιφανέστατον ἐξεργάσεσθαι τὸν Ἄθων, τῇ μὲν ἀριστερᾷ χειρὶ περιλαμβάνοντα μυρίανδρον πόλιν οἰκουμένην, τῇ δὲ δεξιᾷ σπένδοντα ποταμοῦ ῥεῦμα δαψιλὲσ εἰσ τὴν θάλασσαν ἀπορρέοντοσ, ταῦτα μὲν οὖν παρῃτήσατο, πολλῷ δὲ ἀτοπώτερα καὶ δαπανηρότερα τούτων σοφιζόμενοσ τότε καὶ συμμηχανώμενοσ τοῖσ τεχνίταισ διέτριβεν. (Plutarch, Alexander, chapter 72 4:1)
  • ποτέρωσ ἂν οὖν, ἔφην ἐγώ, τοῦ σώματοσ αὖ δοκοίην εἶναι ἀξιοφίλητοσ μᾶλλον κοινωνόσ, εἴ σοι τὸ σῶμα πειρῴμην παρέχειν τὸ ἐμαυτοῦ ἐπιμελόμενοσ ὅπωσ ὑγιαῖνόν τε καὶ ἐρρωμένον ἔσται, καὶ διὰ ταῦτα τῷ ὄντι εὔχρωσ σοι ἔσομαι, ἢ εἴ σοι μίλτῳ ἀλειφόμενοσ καὶ τοὺσ ὀφθαλμοὺσ ὑπαλειφόμενοσ ἀνδρεικέλῳ ἐπιδεικνύοιμί τε ἐμαυτὸν καὶ συνείην ἐξαπατῶν σε καὶ παρέχων ὁρᾶν καὶ ἅπτεσθαι μίλτου ἀντὶ τοῦ ἐμαυτοῦ χρωτόσ; (Xenophon, Works on Socrates, , chapter 10 6:1)
  • ἐγὼ μέν, ἔφη ἐκείνη, οὔτ’ ἂν μίλτου ἁπτοίμην ἥδιον ἢ σοῦ οὔτ’ ἂν ἀνδρεικέλου χρῶμα ὁρῴην ἥδιον ἢ τὸ σὸν οὔτ’ ἂν τοὺσ ὀφθαλμοὺσ ὑπαληλιμμένουσ ἥδιον ὁρῴην τοὺσ σοὺσ ἢ ὑγιαίνοντασ. (Xenophon, Works on Socrates, , chapter 10 7:1)
  • εἰσ τὴν Ἀθηναίων Νέμεσιν Χιονέην με λίθον παλιναυξέοσ ἐκ περιωπῆσ λαοτύποσ τμήξασ πετροτόμοισ ἀκίσι Μῆδοσ ἐποντοπόρευσεν, ὅπωσ ἀνδρείκελα τεύξῃ, τῆσ κατ’ Ἀθηναίων σύμβολα καμμονίησ. (Unknown, Greek Anthology, Volume V, book 16, chapter 2211)
  • εἰσ τόδε χρόνου γίνεται καὶ ἐν ἄλλοισ τισὶ τῶν ἑσπερίων ἐθνῶν ἀνδροφόνουσ, Ἡρακλέα δὲ παῦσαι τὸν νόμον τῆσ θυσίασ βουληθέντα τόν τε βωμὸν ἱδρύσασθαι τὸν ἐπὶ τῷ Σατουρνίῳ καὶ κατάρξασθαι θυμάτων ἁγνῶν ἐπὶ καθαρῷ πυρὶ ἁγιζομένων, ἵνα δὲ μηδὲν εἰή τοῖσ ἀνθρώποισ ἐνθύμιον, ὡσ πατρίων ἠλογηκόσι θυσιῶν, διδάξαι τοὺσ ἐπιχωρίουσ ἀπομειλιττομένουσ τὴν τοῦ θεοῦ μῆνιν ἀντὶ τῶν ἀνθρώπων, οὓσ συμποδίζοντεσ καὶ τῶν χειρῶν ἀκρατεῖσ ποιοῦντεσ ἐρρίπτουν εἰσ τὸ τοῦ Τεβέριοσ ῥεῖθρον, εἴδωλα ποιοῦντασ ἀνδρείκελα κεκοσμημένα τὸν αὐτὸν ἐκείνοισ τρόπον ἐμβαλεῖν εἰσ τὸν ποταμόν, ἵνα δὴ τὸ τῆσ ὀττείασ ὅ τι δή ποτε ἦν ἐν ταῖσ ἁπάντων ψυχαῖσ παραμένον ἐξαιρεθῇ τῶν εἰκόνων τοῦ παλαιοῦ πάθουσ ἔτι σωζομένων. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, book 1, chapter 38 4:1)

Synonyms

  1. like a man

Related

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION