ἐρύω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ἐρύω
Structure:
ἐρύ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to drag along the ground, drag, draw, to drag, away, rescue, drag off for plunder, to drag and tear, to tear away
- drew, over, plucking
- to draw for oneself, to launch us, to draw one's, to prepare to draw, to string
- to draw towards oneself
- to draw out of the press, to rescue, deliver, to redeem, ransom
- to protect, guard
- to keep off, ward off
- to thwart, check, curb
- to keep guard upon, watch over, lie in wait for, to keep in one's, to conceal
- to support, hold in honour
- to be drawn ashore, drawn up in
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- τοὔνεκά μιν θεράποντεσ ἐπουρανίου βασιλῆοσ, ὅσσοισ δῶρα δίδωσιν, ὅσοισ δωμήσατο νηούσ, προφρονέωσ ἐρύεσθε σὺν υἱέι, τοῖό τε κούραισ· (Unknown, Greek Anthology, book 1, chapter 10 7:1)
- μάλα δέ σφισιν ἔλπετο θυμὸσ νεκρὸν ὑπ’ Αἰάντοσ ἐρύειν Τελαμωνιάδαο νήπιοι· (Homer, Iliad, Book 17 22:2)
- ὣσ υἱὸσ Τελαμῶνοσ ἀγαυοῦ φαίδιμοσ Αἰάσ ῥεῖα μετεισάμενοσ Τρώων ἐκέδασσε φάλαγγασ οἳ περὶ Πατρόκλῳ βέβασαν, φρόνεον δὲ μάλιστα ἄστυ πότι σφέτερον ἐρύειν καὶ κῦδοσ ἀρέσθαι. (Homer, Iliad, Book 17 28:6)
- μάλα δέ σφισιν ἔλπετο θυμὸσ Τρωσὶν μὲν ἐρύειν προτὶ Ἴλιον, αὐτὰρ Ἀχαιοῖσ νῆασ ἔπι γλαφυράσ· (Homer, Iliad, Book 17 39:6)
- αὐτὸν δ’ ἂν πύματόν με κύνεσ πρώτῃσι θύρῃσιν ὠμησταὶ ἐρύουσιν, ἐπεί κέ τισ ὀξέϊ χαλκῷ τύψασ ἠὲ βαλὼν ῥεθέων ἐκ θυμὸν ἕληται, οὓσ τρέφον ἐν μεγάροισι τραπεζῆασ θυραωρούσ, οἵ κ’ ἐμὸν αἷμα πιόντεσ ἀλύσσοντεσ περὶ θυμῷ κείσοντ’ ἐν προθύροισι. (Homer, Iliad, Book 22 6:13)
Synonyms
-
to draw towards oneself
-
to draw out of the press
- ῥύομαι (to rush or draw , that is, rescue: - deliver .)
-
to protect
-
to keep off
-
to keep guard upon
- ἐφεδρεύω (to lie by or near, lie in wait, to keep watch over)
- ὀπιπτεύω (to lie in wait for, watch)
-
to support
-
to be drawn ashore