ἀνύω?
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration: anyō
Principal Part:
ἀνύω
Structure:
ἀν
(Prefix)
+
ὕ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Etym.: the Verb ἄνω
Sense
- to effect, achieve, accomplish, complete, he did, good, to bring to pass, to accomplish for one's own advantage
- to make an end of, destroy
- to finish a journey, can do, to make its way over
- to make one's way, to reach, succeeded in, will come to be
- to come to an end
- to grow up
- to get, procure
- I gain
- to do quickly, make haste, make haste, make haste, make haste and
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- οἰκονομία δ ἀνύει πλέον ἢ βία. (Demades, On the Twelve Years, 40:2)
- ὥστε ἄκουε, τό γε ἐπ ἐμοὶ καὶ πάνυ θαρρῶν ὡς τάχιστα δεινὸς ἀνὴρ ἔσῃ γνῶναί τε τὰ δέοντα καὶ ἑρμηνεῦσαι αὐτά, ἢν τὸ μετὰ τοῦτο ἐθελήσῃς αὐτὸς ἐμμένειν οἷς ἂν ἀκούσῃς παρ ἡμῶν καὶ φιλοπόνως αὐτὰ μελετᾶν καὶ προθύμως ἀνύειν τὴν ὁδὸν ἔστ ἂν ἀφίκῃ πρὸς τὸ τέρμα. (Lucian, Rhetorum praeceptor, (no name) 1:5)
- ἐπειδὴ κεκμήκαμεν συντόνως ὁδεύοντες, ὁπότε κατῄειμεν ἑώθεν ἐς τὸν Πειραιᾶ, καὶ νῦν ἤδη τριάκοντά που σταδίους προκεχωρήκαμεν καὶ ὁ ἥλιος πολύς, κατὰ μεσημβρίαν γὰρ ἤδη μάλιστα, ἐνταῦθά που ἐπὶ τὰς ἐλαίας ἐπὶ τῆς ἀνατετραμμένης στήλης καθίσαντας ἀναπαύσασθαι, εἶτα οὕτως ἀναστάντας ἀνύειν τὸ λοιπὸν ἐς τὸ ἄστυ. (Lucian, 60:8)
- ἀλλ οὐ μέλλειν χρῆν ς, ἀλλ ἀνύειν. (Aristophanes, Plutus, Agon, pnigos9)
- ἀνύετον. (Aristophanes, Frogs, Lyric-Scene, iambics2)
- τέσσαρα γράμματ ἔχων ἀνύω τρίβον ἢν δὲ τὸ πρῶτον γράμμ ἀφέλῃς, ἀίω: (Unknown, Greek Anthology, Volume V, book 14, chapter 1061)
- εἴ περ γὰρ φθονέω τε καὶ οὐκ εἰῶ διαπέρσαι, οὐκ ἀνύω φθονέους ἐπεὶ ἦ πολὺ φέρτερός ἐσσι. (Homer, Iliad, Book 4 6:5)
Synonyms
-
to make an end of
- διαπράσσω (to make an end of, destroy, slay)
- ἐκπράσσω (to make an end of, kill, destroy)
- διαιστόω (to make an end of)
- ὄλλυμι (to destroy, make an end of, doing away with)
- ἐκκόπτω (to cut off, make an end of)
-
to come to an end
- περαίνω (to come to an end, end)
- τελευτάω (to come to an end)
- συνανύτω (to come to an end with)
- ὑπολείπω (to fail, come to an end, fails)
- ἀποτελευτάω (to end, in)
- ἀπαλλάσσω (to get off, come off, end)
- ἀποσκήπτω (to fall suddenly, to come to, ending)
- τελευτάω (to come to an end, to end, to come to a)
- συνεξέρχομαι (to go or come out with)
- προσέρχομαι (to come or go to)
- σύνειμι (to come in)
- παραβάλλω (to come n)
- ἵκω (to come to)
- ἱκνέομαι (to come)
- ἔρχομαι (I come, go)
- ἕρπω ( I go or come)
- ἑρπύζω (to go, come)
- ἀφικνέομαι (to come)
- ἀγρέω (come, come on)
- ἀμείβω (comes on)
- βάσκω ( come, go)
- βλώσκω (come, go)
- ἔξειμι (to go out, come out)
- ἐξέρχομαι (to go out, come out )
- ἐξικνέομαι (to come to)
- εἰσαφικάνω (to come to)
- ἐκπεράω (to go or come out of)
- ἐκπίπτω (to come out)
-
to grow up
-
to get
-
I gain
-
to do quickly
Derived
- ἐφύω (to rain upon, rained upon, exposed to the rain)
- μεθύω (to be drunken with wine, soaked, to be drunken or intoxicated)
- ὕω (I rain, I rain on)