μεθύω
Non-contract Verb;
Transliteration:
Principal Part:
μεθύω
Structure:
μετ
(Prefix)
+
ύ̔
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to be drunken with wine
- soaked
- to be drunken or intoxicated
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ὅτι μοι δοκοῦσι ‐ καὶ πρὸσ Χαρίτων μή με κορυβαντιᾶν ἢ τελέωσ μεθύειν ὑπολάβητε, εἰ τἀμὰ εἰκάζω τοῖσ θεοῖσ ‐ ὅμοιόν τι πάσχειν οἱ πολλοὶ πρὸσ τοὺσ καινοὺσ τῶν λόγων τοῖσ Ἰνδοῖσ ἐκείνοισ, οἱο͂ν καὶ πρὸσ τοὺσ ἐμούσ· (Lucian, (no name) 5:2)
- καθ’ ἑκάστην δὲ τὴν νύκτα ὁ μὲν στενωπὸσ ἡμῶν ἐνεπίμπλατο μεθυόντων ἐραστῶν κωμαζόντων ἐπ’ αὐτὴν καὶ κοπτόντων τὴν θύραν, ἐνίων δὲ καὶ εἰσβιάζεσθαι σὺν οὐδενὶ κόσμῳ τολμώντων. (Lucian, Bis accusatus sive tribunalia, (no name) 31:3)
- ἐγὼ γοῦν ἤδη μεθύω σοι καὶ ναυτιῶ καὶ ἢν μὴ τάχιστα ἐξεμέσω πάντα ταῦτα ὁπόσα διεξελήλυθασ, εὖ ἴσθι, κορυβαντιάσειν μοι δοκῶ περιβομβούμενοσ ὑφ’ ὧν κατεσκέδασάσ μου ὀνομάτων. (Lucian, Lexiphanes, (no name) 16:2)
- καὶ μὴν τοῦτό γε οὐ μεθύειν, ἀλλὰ νήφειν τε καὶ σωφρονεῖν ἐστιν. (Lucian, Nigrinus, Nigrinou Fiaosofia 6:1)
- ὁ δ’ Ἐπαμεινώνδασ, εἰσ ἑορτήν τινα καὶ πότον ἀνειμένωσ τῶν Θηβαίων ῥυέντων, μόνοσ ἐφώδευε τὰ ὅπλα καὶ τὰ τείχη, νήφειν λέγων καὶ ἀγρυπνεῖν ὡσ ἂν ἐξῇ τοῖσ ἄλλοισ μεθύειν καὶ καθεύδειν. (Plutarch, Ad principem ineruditum, chapter, section 4 6:1)
- οὐ μεθύω τὴν φρόνησιν, ἀλλὰ τὸ τοιοῦτον μόνον, τὸ διορίζεσθαι βεβαίωσ τῷ στόματι τὰ γράμματα, φησὶν Ἄλεξισ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 2, book 2, chapter 11 2:2)
- "πότερον ἐγὼ μεθύω ἢ δοκεῖ μοι ταῦτα περιφέρεσθαι; (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 6, book 6, chapter 47 3:1)
- λέγω δ’ οἱο͂ν καὶ Πίνδαροσ πεποίηκε χάριτάσ τ’ ι Ἀφροδισίων ἐρώτων, ὄφρα σὺν Χειμάρῳ τε μεθύω Ἀγάθωνι τ’ ἰάλω κότταβον. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 10, book 10, chapter 30 1:5)
- Δεξικράτησ δ’ ἐν τῷ ἐπιγραφομένῳ Ὑφ’ ἑαυτῶν πλανώμενοί φησιν εἰ δὲ μεθύω καὶ χιόνα πίνω καὶ μύρον ἐπίσταμ’ ὅτι κράτιστον Αἴγυπτοσ ποιεῖ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 3, book 3, chapter 97 3:2)
Synonyms
-
soaked
-
to be drunken or intoxicated
Derived
- ἀνύω (to effect, achieve, accomplish)
- ἐφύω (to rain upon, rained upon, exposed to the rain)
- ὕω (I rain, I rain on)