ἀλλάσσω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ἀλλάσσω
Structure:
ἀλλάσς
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to make other than it is, to change, alter
- to give in exchange for, barter
- to repay, requite
- to give up, leave, quit
- to take, for, to assume, for, to buy
- to interchange, alternate, in turn, in turns
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- μυθέονται δὲ ὅτι ταύτῃσι τῇσι ἡμέρῃσιν ὁ Ἄδωνισ ἀνὰ τὸν Λίβανον τιτρώσκεται, καὶ τὸ αἷμα ἐσ τὸ ὕδωρ ἐρχόμενον ἀλλάσσει τὸν ποταμὸν καὶ τῷ ῥόῳ τὴν ἐπωνυμίην διδοῖ. (Lucian, De Syria dea, (no name) 8:5)
- καὶ τὸ τῆσ Σφιγγὸσ δὲ αἴνιγμα Ἀσκληπιάδησ ἐν τοῖσ Τραγῳδουμένοισ τοιοῦτον εἶναί φησιν ἔστι δίπουν ἐπὶ γῆσ καὶ τετράπον, οὗ μία φωνή, καὶ τρίπον, ἀλλάσσει δὲ φύσιν μόνον ὅσσ1’ ἐπὶ γαῖαν ἑρπετὰ γίνονται καὶ ἀν’ αἰθέρα καὶ κατὰ πόντον ἀλλ’ ὁπόταν πλείστοισιν ἐρειδόμενον ποσὶ βαίνῃ, ἔνθα τάχοσ γυίοισιν ἀφαυρότατον πέλει αὑτοῦ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 10, book 10, chapter 83 4:2)
- δεῖν οὖν ἐκείνουσ ἐμμένειν τοῖσ καθεστῶσι νόμοισ καὶ μηδὲν ἀλλάσσειν μηδὲ μετακινεῖν ἑώσ ἐπάνεισιν ἐκ Δελφῶν αὐτόσ· (Plutarch, Lycurgus, chapter 29 1:2)
- ὅκου δὲ αἱ ὡρ͂αι μὴ μέγα ἀλλάσσουσιν, ἐκείνοισ ἡ χώρη ὁμαλωτάτη ἐστίν. (Hippocrates, Hippocrates Collected Works I, , xiii.5)
- ὅτι Διομήδησ ἀριστεύων Ἀφροδίτην Αἰνείᾳ βοηθοῦσαν τιτρώσκει, καὶ Γλαύκῳ συστάσ, ὑπομνησθεὶσ πατρῴασ φιλίασ, ἀλλάσσει τὰ ὅπλα. (Apollodorus, Library and Epitome, book E, chapter 4 3:1)
Synonyms
-
to make other than it is
-
to give in exchange for
-
to repay
- ἀμείβω (to repay, requite)
- ἐξαμείβω (to requite, repay)
- ἀντιδράω (to repay, requite)
- ἀνταποτίω (to requite, repay)
- ἀνταμείβομαι (to repay, requite, punish)
- ἀνταποδίδωμι (I give back, requite, repay)
- ἀμύνω (I avenge, punish, repay)
- ἀνταμύνομαι (to requite)
-
to give up
-
to take
Derived
- ἀνταλλάσσω (to exchange, with, to change)
- ἀπαλλάσσω (to set free, release, deliver)
- διαλλάσσω (to change one with another, interchange, to make an exchange)
- ἐναλλάσσω (to exchange, to pay, diverted)
- ἐξαλλάσσω (to change utterly, sees, change take place)
- ἐπαλλάσσω (to interchange, making, go now this way)
- καταδιαλλάσσω (to reconcile again)
- καταλλάσσω (to change, to exchange, for)
- μεταλλάσσω (to change, alter, to exchange)
- παραλλάσσω (to make things alternate, to transpose, to change or alter a little)
- συναλλάσσω (to bring into intercourse with, associate with, to have intercourse with)
- συνδιαλλάσσω (to help in reconciling)
- ὑπαλλάσσω (to exchange)