ἐναλλάσσω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ἐναλλάσσω
ἐναλλάξω
ἐνηλλάγην
ἐνήλλαχα
Structure:
ἐν
(Prefix)
+
ἀλλάσς
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to exchange, to pay, diverted
- to be changed, change, hath, suffered?
- to have dealings with
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- μηδένα δ’ ἐκ τῆσ Ῥωμαίων ξενολογεῖν, μηδὲ φυγάδασ ἐξ αὐτῆσ ὑποδέχεσθαι, καὶ τὰ ὅμηρα διὰ τριετίασ ἐναλλάσσειν, χωρίσ γε τοῦ παιδὸσ Ἀντιόχου. (Appian, The Foreign Wars, chapter 7 3:6)
- μὴ οὖν ἐνάλλασσε μηδὲ ζήτει, ὅταν ἄλλο ἐκπονῇσ, ἐν ἄλλῳ προκόπτειν. (Epictetus, Works, book 3, 4:1)
- ὁ δὲ αὐτῶν τοὺσ μὲν ταξιάρχουσ, εἴτε μηνίων ἔτι τῆσ στάσεωσ εἴθ’ ἑτέρωσ ὑπονοῶν, ἐνήλλασσε, τοὺσ δὲ λοιποὺσ καὶ τἆλλα ἐν ταῖσ χρείαισ ἐδεξιοῦτο καὶ προύπεμπεν ἀνὰ μέροσ τὴν παραθαλάσσιον ὁδεύειν ἐπὶ Ἀριμίνου. (Appian, The Civil Wars, book 3, chapter 7 2:10)
- Καὶ αὐτοῖσ ὁ Βροῦτοσ τοὺσ μὲν ἐκ μηχανημάτων εἰσ τὰ τείχη, τοὺσ δὲ ἐκ ποδὸσ ἐπῆγεν ἐπὶ τὰσ πύλασ καὶ πάντασ ἐνήλλασσε συνεχῶσ. (Appian, The Civil Wars, book 4, chapter 10 3:1)
- οἱ στρατηγοὶ δὲ σφᾶσ, περιθέοντεσ καὶ ὁρώμενοι πανταχοῦ, ταῖσ τε ὁρμαῖσ ἀνέφερον καὶ παρεκάλουν πονοῦντασ ἔτι προσπονῆσαι καὶ τοὺσ κεκμηκότασ ἐνήλλασσον, ὥστε ὁ θυμὸσ αἰεὶ τοῖσ ἐπὶ τοῦ μετώπου καινὸσ ἦν. (Appian, The Civil Wars, book 4, chapter 16 12:6)
Synonyms
-
to have dealings with
Derived
- ἀλλάσσω (to make other than it is, to change, alter)
- ἀνταλλάσσω (to exchange, with, to change)
- ἀπαλλάσσω (to set free, release, deliver)
- διαλλάσσω (to change one with another, interchange, to make an exchange)
- ἐξαλλάσσω (to change utterly, sees, change take place)
- ἐπαλλάσσω (to interchange, making, go now this way)
- καταδιαλλάσσω (to reconcile again)
- καταλλάσσω (to change, to exchange, for)
- μεταλλάσσω (to change, alter, to exchange)
- παραλλάσσω (to make things alternate, to transpose, to change or alter a little)
- συναλλάσσω (to bring into intercourse with, associate with, to have intercourse with)
- συνδιαλλάσσω (to help in reconciling)
- ὑπαλλάσσω (to exchange)