Ancient Greek-English Dictionary Language


-μι athematic Verb; 자동번역 Transliteration:

Principal Part: σύνειμι συνέσομαι

Structure: συν (Prefix) + έ̓ς (Stem) + τον (Ending)

Etym.: ei)mi/ sum


  1. to be with, be joined or linked with, to dream, to be acquainted with, to be engaged
  2. to have intercourse with, live with
  3. to live with
  4. to attend, associates, disciples, partisans
  5. to have dealings with, to have to do with
  6. to take part with


Present tense

Future tense

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.


  • Δείναρχοσ Σωστράτου Κορίνθιοσ Προξένῳ, ᾧ σύνειμι, βλάβησ ταλάντων δύο. (Dionysius of Halicarnassus, De Dinarcho, chapter 3 1:1)
  • καὶ παρὰ πολλοῖσ ἄλλοισ δουλεύσασ καὶ πένησι ^ καὶ πλουσίοισ, τὰ τελευταῖα καὶ σοὶ νῦν σύνειμι καταγελῶν ὁσημέραι ποτνιωμένου καὶ οἰμώζοντοσ ἐπὶ τῇ πενίᾳ καὶ τοὺσ πλουσίουσ θαυμάζοντοσ ὑπ’ ἀγνοίασ τῶν ἐκείνοισ προσόντων κακῶν. (Lucian, Gallus, (no name) 20:5)
  • Σὺ μὲν σκώπτεισ, ἐγὼ δὲ τῇ τε Ἠχοῖ καὶ τῇ Πίτυϊ σύνειμι καὶ ἀπάσαισ ταῖσ τοῦ Διονύσου Μαινάσι καὶ πάνυ σπουδάζομαι πρὸσ αὐτῶν. (Lucian, Dialogi deorum, 8:6)
  • ἐγὼ δὲ σύνειμι μὲν θεοῖσ, σύνειμι δὲ ἀνθρώποισ τοῖσ ἀγαθοῖσ· (Xenophon, Memorabilia, , chapter 1 33:1)


  1. to have intercourse with

  2. to live with

  3. to have dealings with

  4. to take part with



Similar forms

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool