고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: βασκαίνω
형태분석: βασκαίν (어간) + ω (인칭어미)
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | βασκαίνω (나는) 중상한다 |
βασκαίνεις (너는) 중상한다 |
βασκαίνει (그는) 중상한다 |
쌍수 | βασκαίνετον (너희 둘은) 중상한다 |
βασκαίνετον (그 둘은) 중상한다 |
||
복수 | βασκαίνομεν (우리는) 중상한다 |
βασκαίνετε (너희는) 중상한다 |
βασκαίνουσιν* (그들은) 중상한다 |
|
접속법 | 단수 | βασκαίνω (나는) 중상하자 |
βασκαίνῃς (너는) 중상하자 |
βασκαίνῃ (그는) 중상하자 |
쌍수 | βασκαίνητον (너희 둘은) 중상하자 |
βασκαίνητον (그 둘은) 중상하자 |
||
복수 | βασκαίνωμεν (우리는) 중상하자 |
βασκαίνητε (너희는) 중상하자 |
βασκαίνωσιν* (그들은) 중상하자 |
|
기원법 | 단수 | βασκαίνοιμι (나는) 중상하기를 (바라다) |
βασκαίνοις (너는) 중상하기를 (바라다) |
βασκαίνοι (그는) 중상하기를 (바라다) |
쌍수 | βασκαίνοιτον (너희 둘은) 중상하기를 (바라다) |
βασκαινοίτην (그 둘은) 중상하기를 (바라다) |
||
복수 | βασκαίνοιμεν (우리는) 중상하기를 (바라다) |
βασκαίνοιτε (너희는) 중상하기를 (바라다) |
βασκαίνοιεν (그들은) 중상하기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | βάσκαινε (너는) 중상해라 |
βασκαινέτω (그는) 중상해라 |
|
쌍수 | βασκαίνετον (너희 둘은) 중상해라 |
βασκαινέτων (그 둘은) 중상해라 |
||
복수 | βασκαίνετε (너희는) 중상해라 |
βασκαινόντων, βασκαινέτωσαν (그들은) 중상해라 |
||
부정사 | βασκαίνειν 중상하는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
βασκαινων βασκαινοντος | βασκαινουσα βασκαινουσης | βασκαινον βασκαινοντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | βασκαίνομαι (나는) 중상된다 |
βασκαίνει, βασκαίνῃ (너는) 중상된다 |
βασκαίνεται (그는) 중상된다 |
쌍수 | βασκαίνεσθον (너희 둘은) 중상된다 |
βασκαίνεσθον (그 둘은) 중상된다 |
||
복수 | βασκαινόμεθα (우리는) 중상된다 |
βασκαίνεσθε (너희는) 중상된다 |
βασκαίνονται (그들은) 중상된다 |
|
접속법 | 단수 | βασκαίνωμαι (나는) 중상되자 |
βασκαίνῃ (너는) 중상되자 |
βασκαίνηται (그는) 중상되자 |
쌍수 | βασκαίνησθον (너희 둘은) 중상되자 |
βασκαίνησθον (그 둘은) 중상되자 |
||
복수 | βασκαινώμεθα (우리는) 중상되자 |
βασκαίνησθε (너희는) 중상되자 |
βασκαίνωνται (그들은) 중상되자 |
|
기원법 | 단수 | βασκαινοίμην (나는) 중상되기를 (바라다) |
βασκαίνοιο (너는) 중상되기를 (바라다) |
βασκαίνοιτο (그는) 중상되기를 (바라다) |
쌍수 | βασκαίνοισθον (너희 둘은) 중상되기를 (바라다) |
βασκαινοίσθην (그 둘은) 중상되기를 (바라다) |
||
복수 | βασκαινοίμεθα (우리는) 중상되기를 (바라다) |
βασκαίνοισθε (너희는) 중상되기를 (바라다) |
βασκαίνοιντο (그들은) 중상되기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | βασκαίνου (너는) 중상되어라 |
βασκαινέσθω (그는) 중상되어라 |
|
쌍수 | βασκαίνεσθον (너희 둘은) 중상되어라 |
βασκαινέσθων (그 둘은) 중상되어라 |
||
복수 | βασκαίνεσθε (너희는) 중상되어라 |
βασκαινέσθων, βασκαινέσθωσαν (그들은) 중상되어라 |
||
부정사 | βασκαίνεσθαι 중상되는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
βασκαινομενος βασκαινομενου | βασκαινομενη βασκαινομενης | βασκαινομενον βασκαινομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐβάσκαινον (나는) 중상하고 있었다 |
ἐβάσκαινες (너는) 중상하고 있었다 |
ἐβάσκαινεν* (그는) 중상하고 있었다 |
쌍수 | ἐβασκαίνετον (너희 둘은) 중상하고 있었다 |
ἐβασκαινέτην (그 둘은) 중상하고 있었다 |
||
복수 | ἐβασκαίνομεν (우리는) 중상하고 있었다 |
ἐβασκαίνετε (너희는) 중상하고 있었다 |
ἐβάσκαινον (그들은) 중상하고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐβασκαινόμην (나는) 중상되고 있었다 |
ἐβασκαίνου (너는) 중상되고 있었다 |
ἐβασκαίνετο (그는) 중상되고 있었다 |
쌍수 | ἐβασκαίνεσθον (너희 둘은) 중상되고 있었다 |
ἐβασκαινέσθην (그 둘은) 중상되고 있었다 |
||
복수 | ἐβασκαινόμεθα (우리는) 중상되고 있었다 |
ἐβασκαίνεσθε (너희는) 중상되고 있었다 |
ἐβασκαίνοντο (그들은) 중상되고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(루키아노스,
(플루타르코스, De capienda ex inimicis utilitate, chapter, section 9 6:1)
(플루타르코스, De capienda ex inimicis utilitate, chapter, section 10 10:1)
(플라비우스 요세푸스,
(데모스테네스, Speeches,
(작자 미상, Greek Anthology, Volume IV, book 12, chapter 187 1:1)
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기