ἀπολαμβάνω?
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration: apolambanō
Principal Part:
ἀπολαμβάνω
ἀπολήψω
ἀπέλαβον
Structure:
ἀπο
(Prefix)
+
λαμβάν
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to take or receive from, to receive what is one's due, to accept
- to take of, take part of
- to hear or learn
- to take back, get back, regain, recover
- to have, rendered one
- to take apart or aside, separately
- to cut off, intercept, arrest, to intercept, to be arrested or stopped
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- δεῖ δὲ τὸν σύμβουλον, καθάπερ τὸν ἰατρόν, οὐ τῆς νόσου τὴν αἰτίαν ἔχειν, ἀλλὰ τῆς θεραπείας τὴν χάριν ἀπολαμβάνειν. (Demades, On the Twelve Years, 15:5)
- ἐπεὶ δέ ποτε καὶ χρυσοῦν δακτύλιον ὁδῷ βαδίζων εὑρ῀εν, γραμματεῖον ἐν ἀγορᾷ προθεὶς ἠξίου τὸν ἀπολέσαντα, ὅστις εἰή τοῦ δακτυλίου δεσπότης, ἥκειν καὶ εἰπόντα ὁλκὴν αὐτοῦ καὶ λίθον καὶ τύπον ἀπολαμβάνειν: (Lucian, (no name) 17:1)
- τὸν μὲν οὖν μισθὸν τῆς θεραπείας ὁρᾶτε οἱο῀ν ἀπολαμβάνω, ἀποκηρυττόμενος ὑπ αὐτοῦ πάλιν καὶ τοῦ γένους ἀλλοτριούμενος δεύτερον, ὥσπερ διὰ τοῦτ ἀναληφθεὶς πρὸς ὀλίγον ἵν ἀτιμότερος γένωμαι πολλάκις. (Lucian, Abdicatus, (no name) 1:5)
- τοιγαροῦν καὶ ἄξιον παρὰ πάντων ἀπολαμβάνει τὸν καρπόν, εὐχομένων ταῦτά τε αὐτῇ παραμεῖναι τὰ πτερὰ καὶ ἔτι ^ πλείω ἐπιρρεῖν τἀγαθά. (Lucian, Imagines, (no name) 21:9)
- πείθεται μὲν ταῦτα ὁ Περίλαος, ἐγὼ δέ, ἐπεὶ ἔνδον ἦν, κατακλείσας αὐτὸν πῦρ ὑφάπτειν ἐκέλευον, Ἀπολάμβανε, εἰπών, τὸν ἄξιον μισθὸν τῆς θαυμαστῆς σου τέχνης, ἵν ὁ διδάσκαλος τῆς μουσικῆς πρῶτος αὐτὸς αὐλῇς. (Lucian, Phalaris, book 1 12:2)
Synonyms
-
to take or receive from
-
to take of
- συναίρω (to take part in)
- σύνειμι (to take part with)
- συνεπιλαμβάνομαι (to take the part of)
- συνεπιλαμβάνομαι (to take part with)
- συμπεριλαμβάνω (to take part together in)
- ἅπτω ( I engage in, take part in)
- συμμετέχω (to partake of, with, take part in)
- συμπροθυμέομαι (to take zealous part in)
- τυραννίζω (to take the part of tyrants)
- Ἀργολίζω (to take part with the Argives)
- ἀπομείρομαι (to be parted from)
- διίστημι (to part)
- προσεπιλαμβάνομαι (to take part with, in, to help)
- κοινωνέω (to have a share of or take part in)
- ἀντιλαμβάνω (to take part, share in, take in hand)
- συμφιλονεικέω (to take part in a dispute with, side with)
- συνεφάπτομαι (to take part in, those who take part in)
- ὑπολαμβάνω (I take up)
- συναίνυμαι (to take up)
- ἀναιρέω (to take up)
- ὀρέγω ( I take)
- ἐξαναιρέω (to take out of)
- ἀποδέχομαι (to take)
- ἀναλαμβάνω (to take up)
- ἀναιρέω (, to take up)
- συγκοινωνέω (to take part in, have fellowship with)
- συγχαίρω (to rejoice with, take part in joy, with)
-
to hear or learn
-
to take back
- ἀναλαμβάνω (to get back, regain, recover)
- ἀνακτάομαι (to regain for oneself, get back again, recover)
- κομίζω (to get back, recover, to get back for oneself)
-
to have
- ὑπέχω (to have to give, to undergo, to render)
- ἀποφαίνω (to render or make)
-
to take apart or aside
- ἀποκρίνω (to separate, set apart)
- ἐρύκω (to keep apart, separate)
- διέχω (to keep apart or separate)
- διίστημι (to set apart, to place separately, separate)
- ἀφαιρέω (to take from, take away from, having taken)
-
to cut off
Derived
- ἀναλαμβάνω (to take up, take into one's hands, to take on board ship)
- διαλαμβάνω (to take or receive severally, each for himself, each his share)
- ἐκλαμβάνω (to receive from, receive in full, to contract to do)
- ἐπαναλαμβάνω (to take up again, resume, repeat)
- ἐπιλαμβάνω (I take or get besides, I take, receive)
- καταλαμβάνω (I seize, grasp, hold)
- λαμβάνω (I take, I take hold of, grasp)
- μεταλαμβάνω (to have or get a share of, to partake of, to get possession of)
- παραλαμβάνω (to receive from another, to take upon oneself, undertake)
- περιλαμβάνω (to seize around, embrace, to encompass or surround)
- προκαταλαμβάνω (to seize beforehand, preoccupy, to be preoccupied)
- προλαμβάνω (to take or receive before, to take or seize beforehand, to provide)
- προσαναλαμβάνω (to take in besides, to recal, to recover)
- προσλαμβάνω (to take or receive besides, get over and above, to take to oneself)
- προυπολαμβάνω (to assume beforehand)
- συγκαταλαμβάνω (to seize, take possession of together, to occupy at the same time)
- συλλαμβάνω (I collect, gather; I rally, I take with me)
- συμπαραλαμβάνω (to take along with, take in as an adjunct)
- συμπεριλαμβάνω (to comprehend, with, to take part together in)
- συναπολαμβάνω (to receive in common or at once)
- ὑπολαμβάνω (I take up, I bear up, support)