- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐναλλάσσω?

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: enallassō 고전 발음: [에날라소:] 신약 발음: [애날라소]

기본형: ἐναλλάσσω ἐναλλάξω ἐνηλλάγην ἐνήλλαχα

형태분석: ἐν (접두사) + ἀλλάσς (어간) + ω (인칭어미)

  1. 지불하다, 내다, 물다, 주고받다
  2. 바꾸다, 변하다, 달라지다, 갈아입다, 바뀌다
  1. to exchange, to pay, diverted
  2. to be changed, change, hath, suffered?
  3. to have dealings with

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐναλλάσσω

(나는) 지불한다

ἐναλλάσσεις

(너는) 지불한다

ἐναλλάσσει

(그는) 지불한다

쌍수 ἐναλλάσσετον

(너희 둘은) 지불한다

ἐναλλάσσετον

(그 둘은) 지불한다

복수 ἐναλλάσσομεν

(우리는) 지불한다

ἐναλλάσσετε

(너희는) 지불한다

ἐναλλάσσουσι(ν)

(그들은) 지불한다

접속법단수 ἐναλλάσσω

(나는) 지불하자

ἐναλλάσσῃς

(너는) 지불하자

ἐναλλάσσῃ

(그는) 지불하자

쌍수 ἐναλλάσσητον

(너희 둘은) 지불하자

ἐναλλάσσητον

(그 둘은) 지불하자

복수 ἐναλλάσσωμεν

(우리는) 지불하자

ἐναλλάσσητε

(너희는) 지불하자

ἐναλλάσσωσι(ν)

(그들은) 지불하자

기원법단수 ἐναλλάσσοιμι

(나는) 지불하기를 (바라다)

ἐναλλάσσοις

(너는) 지불하기를 (바라다)

ἐναλλάσσοι

(그는) 지불하기를 (바라다)

쌍수 ἐναλλάσσοιτον

(너희 둘은) 지불하기를 (바라다)

ἐναλλασσοίτην

(그 둘은) 지불하기를 (바라다)

복수 ἐναλλάσσοιμεν

(우리는) 지불하기를 (바라다)

ἐναλλάσσοιτε

(너희는) 지불하기를 (바라다)

ἐναλλάσσοιεν

(그들은) 지불하기를 (바라다)

명령법단수 ἐνάλλασσε

(너는) 지불해라

ἐναλλασσέτω

(그는) 지불해라

쌍수 ἐναλλάσσετον

(너희 둘은) 지불해라

ἐναλλασσέτων

(그 둘은) 지불해라

복수 ἐναλλάσσετε

(너희는) 지불해라

ἐναλλασσόντων, ἐναλλασσέτωσαν

(그들은) 지불해라

부정사 ἐναλλάσσειν

지불하는 것

분사 남성여성중성
ἐναλλασσων

ἐναλλασσοντος

ἐναλλασσουσα

ἐναλλασσουσης

ἐναλλασσον

ἐναλλασσοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐναλλάσσομαι

(나는) 지불된다

ἐναλλάσσει, ἐναλλάσσῃ

(너는) 지불된다

ἐναλλάσσεται

(그는) 지불된다

쌍수 ἐναλλάσσεσθον

(너희 둘은) 지불된다

ἐναλλάσσεσθον

(그 둘은) 지불된다

복수 ἐναλλασσόμεθα

(우리는) 지불된다

ἐναλλάσσεσθε

(너희는) 지불된다

ἐναλλάσσονται

(그들은) 지불된다

접속법단수 ἐναλλάσσωμαι

(나는) 지불되자

ἐναλλάσσῃ

(너는) 지불되자

ἐναλλάσσηται

(그는) 지불되자

쌍수 ἐναλλάσσησθον

(너희 둘은) 지불되자

ἐναλλάσσησθον

(그 둘은) 지불되자

복수 ἐναλλασσώμεθα

(우리는) 지불되자

ἐναλλάσσησθε

(너희는) 지불되자

ἐναλλάσσωνται

(그들은) 지불되자

기원법단수 ἐναλλασσοίμην

(나는) 지불되기를 (바라다)

ἐναλλάσσοιο

(너는) 지불되기를 (바라다)

ἐναλλάσσοιτο

(그는) 지불되기를 (바라다)

쌍수 ἐναλλάσσοισθον

(너희 둘은) 지불되기를 (바라다)

ἐναλλασσοίσθην

(그 둘은) 지불되기를 (바라다)

복수 ἐναλλασσοίμεθα

(우리는) 지불되기를 (바라다)

ἐναλλάσσοισθε

(너희는) 지불되기를 (바라다)

ἐναλλάσσοιντο

(그들은) 지불되기를 (바라다)

명령법단수 ἐναλλάσσου

(너는) 지불되어라

ἐναλλασσέσθω

(그는) 지불되어라

쌍수 ἐναλλάσσεσθον

(너희 둘은) 지불되어라

ἐναλλασσέσθων

(그 둘은) 지불되어라

복수 ἐναλλάσσεσθε

(너희는) 지불되어라

ἐναλλασσέσθων, ἐναλλασσέσθωσαν

(그들은) 지불되어라

부정사 ἐναλλάσσεσθαι

지불되는 것

분사 남성여성중성
ἐναλλασσομενος

ἐναλλασσομενου

ἐναλλασσομενη

ἐναλλασσομενης

ἐναλλασσομενον

ἐναλλασσομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐνήλλασσον

(나는) 지불하고 있었다

ἐνήλλασσες

(너는) 지불하고 있었다

ἐνήλλασσε(ν)

(그는) 지불하고 있었다

쌍수 ἐνηλλάσσετον

(너희 둘은) 지불하고 있었다

ἐνηλλασσέτην

(그 둘은) 지불하고 있었다

복수 ἐνηλλάσσομεν

(우리는) 지불하고 있었다

ἐνηλλάσσετε

(너희는) 지불하고 있었다

ἐνήλλασσον

(그들은) 지불하고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐνηλλασσόμην

(나는) 지불되고 있었다

ἐνηλλάσσου

(너는) 지불되고 있었다

ἐνηλλάσσετο

(그는) 지불되고 있었다

쌍수 ἐνηλλάσσεσθον

(너희 둘은) 지불되고 있었다

ἐνηλλασσέσθην

(그 둘은) 지불되고 있었다

복수 ἐνηλλασσόμεθα

(우리는) 지불되고 있었다

ἐνηλλάσσεσθε

(너희는) 지불되고 있었다

ἐνηλλάσσοντο

(그들은) 지불되고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • μηδένα δ ἐκ τῆς Ῥωμαίων ξενολογεῖν, μηδὲ φυγάδας ἐξ αὐτῆς ὑποδέχεσθαι, καὶ τὰ ὅμηρα διὰ τριετίας ἐναλλάσσειν, χωρίς γε τοῦ παιδὸς Ἀντιόχου. (Appian, The Foreign Wars, chapter 7 3:6)

    (아피아노스, The Foreign Wars, chapter 7 3:6)

  • μὴ οὖν ἐνάλλασσε μηδὲ ζήτει, ὅταν ἄλλο ἐκπονῇς, ἐν ἄλλῳ προκόπτειν. (Epictetus, Works, book 3, 4:1)

    (에픽테토스, Works, book 3, 4:1)

  • ὁ δὲ αὐτῶν τοὺς μὲν ταξιάρχους, εἴτε μηνίων ἔτι τῆς στάσεως εἴθ ἑτέρως ὑπονοῶν, ἐνήλλασσε, τοὺς δὲ λοιποὺς καὶ τἆλλα ἐν ταῖς χρείαις ἐδεξιοῦτο καὶ προύπεμπεν ἀνὰ μέρος τὴν παραθαλάσσιον ὁδεύειν ἐπὶ Ἀριμίνου. (Appian, The Civil Wars, book 3, chapter 7 2:10)

    (아피아노스, The Civil Wars, book 3, chapter 7 2:10)

  • Καὶ αὐτοῖς ὁ Βροῦτος τοὺς μὲν ἐκ μηχανημάτων εἰς τὰ τείχη, τοὺς δὲ ἐκ ποδὸς ἐπῆγεν ἐπὶ τὰς πύλας καὶ πάντας ἐνήλλασσε συνεχῶς. (Appian, The Civil Wars, book 4, chapter 10 3:1)

    (아피아노스, The Civil Wars, book 4, chapter 10 3:1)

  • οἱ στρατηγοὶ δὲ σφᾶς, περιθέοντες καὶ ὁρώμενοι πανταχοῦ, ταῖς τε ὁρμαῖς ἀνέφερον καὶ παρεκάλουν πονοῦντας ἔτι προσπονῆσαι καὶ τοὺς κεκμηκότας ἐνήλλασσον, ὥστε ὁ θυμὸς αἰεὶ τοῖς ἐπὶ τοῦ μετώπου καινὸς ἦν. (Appian, The Civil Wars, book 4, chapter 16 12:6)

    (아피아노스, The Civil Wars, book 4, chapter 16 12:6)

유의어

  1. to have dealings with

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION