ἀμείβω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ἀμείβω
Structure:
ἀμείβ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Etym.: From Root MEIB, or MEU, with a prefixed, cf. a)meu/omai Lat. MOV-eo.
Sense
- to change, exchange, changing, walking slowly
- to give in, exchanged, for
- to take in exchange, to redeem
- to change it, to pass, cross, to pass out of, leave, to pass into, enter
- to change, alter
- to make, change, to pass on, hand on from one to another
- to repay, return
- interchangers, the rafters that meet and cross each other
- comes on
- to change one with another, by turns, alternately, to come in turn
- to answer one another, answering, in answer
- to repay, requite
- to get in exchange
- to change, to pa
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- "εἶτα ἐπειδὴ τὸ πρᾶγμα διεβεβόητο, φυγὴν ἑαυτοῦ καταδικάσασ ἐπλανᾶτο ἄλλοτε ἄλλην ἀμείβων. (Lucian, De morte Peregrini, (no name) 9:9)
- ἐπεὶ πόθεν ἂν ἐγὼ νομὰσ καὶ πλάνησ ἄνθρωποσ, ἐφ’ ἁμάξησ βεβιωκώσ, ἄλλοτε ἄλλην γῆν ἀμείβων, πόλιν δὲ οὔτε οἰκήσασ πώποτε οὔτε ἄλλοτε ἢ νῦν ἑωρακώσ, περὶ πολιτείασ διεξίοιμι καὶ διδάσκοιμι αὐτόχθονασ ἄνδρασ πόλιν ταύτην ἀρχαιοτάτην τοσούτοισ ἤδη χρόνοισ ἐν εὐνομίᾳ κατῳκηκότασ, καὶ μάλιστα σέ,^ ὦ Σόλων, ᾧ τοῦτο ἐξ ἀρχῆσ καὶ μάθημα, ὡσ φασίν, ἐγένετο, ἐπίστασθαι ὅπωσ ἂν ἄριστα πόλισ οἰκοῖτο καὶ οἷστισιν νόμοισ χρωμένη εὐδαιμονήσειε ; (Lucian, Anacharsis, (no name) 18:2)
- πάντῃ δὲ πόρον σχιστὸν ἀμείβων λεῦσσε, φυλάσσων μή τίσ σε λάθῃ τροχαλοῖσιν ὄχοισ παραμειψαμένη παῖδα κομίζουσ’ ἐνθάδ’ ἀπήνη Δαναῶν πρὸσ ναῦσ. (Euripides, Iphigenia in Aulis, episode, anapests 1:17)
- καὶ ταῦθ’ ἅμ’ ἠγόρευε καὶ πετρούμενοσ ἀνεῖρφ’ ὑπ’ αὐτὴν ἀσπίδ’ εἱλίξασ δέμασ, κλίμακοσ ἀμείβων ξέστ’ ἐνηλάτων βάθρα. (Euripides, Phoenissae, episode 11:7)
- ἀλλ’ εἰ μὴ μένοι κατὰ τὸ μέροσ ὁ προστεθεὶσ οὗτοσ χυμόσ, εἰσ ἕτερον δέ τι μεθίσταιτο καὶ παραρρέοι διὰ παντὸσ ἀμείβων τε καὶ ὑπαλλάττων τὰ χωρία, κατ’ οὐδὲν αὐτῶν οὔτε πρόσφυσισ οὔτ’ ἐξομοίωσισ ἔσται. (Galen, On the Natural Faculties., G, section 18)
Synonyms
-
to change
-
to give in
- διαλλάσσω (to give in exchange)
- ἀλλάσσω (to give in exchange for, barter)
- ἀνταμείβομαι (to exchange, with)
- ἀντικαταλλάσσομαι (to exchange, for)
- διαλλάσσω (to exchange)
- ὑπαλλάσσω (to exchange)
- μεταλλάσσω (to exchange)
- μεταμείβω (to exchange, for)
- διαμείβω (to exchange, with, to take)
- ἀνταλλάσσω (to exchange, with, to change)
- καταλλάσσω (to change, to exchange, for)
-
to take in exchange
-
to change it
-
to change
- μεταλλάσσω (to change, alter)
- μετακινέω (to change, alter)
- μεταφέρω (to change, alter)
- μετατίθημι (to be changed, to alter)
- παραλλάσσω (to change or alter a little)
- ἀλλοιόω (to make different, change, alter)
- μετατίθημι (to alter)
- διαμείβω (to alter)
- μεταστρέφω (to pervert, change, alter)
- ἑτεροιόω (to make of different kind, to be changed or altered, to alter)
- ἀλλάσσω (to make other than it is, to change, alter)
- διαλλάσσω (to change)
- διαφθείρω (having changed)
- μεταμείβω (to change, for)
- μετασχηματίζω (to change the form of)
- μεταβουλεύω (to alter one's plans, change one's mind, to change one's mind and not)
- ἀλλοιόω (, to become different, be changed)
-
to make
- ἐξαμείβω (to change one for another, pass over, to withdraw)
- διαλλάσσω (to change one with another, interchange, to make an exchange)
- μεταμείβω (to change to another form)
- μεταβαίνω (having passed to another)
-
to repay
-
comes on
- εἰσαφικάνω (to come to)
- ἐκπεράω (to go or come out of)
- ἐκπίπτω (to come out)
- ἵκω (to come to)
- προσέρχομαι (to come or go to)
- παραβάλλω (to come n)
- ἑρπύζω (to go, come)
- ἕρπω ( I go or come)
- ἔρχομαι (I come, go)
- ἱκνέομαι (to come)
- ἐξικνέομαι (to come to)
- ἐξέρχομαι (to go out, come out )
- σύνειμι (to come in)
- βάσκω ( come, go)
- βλώσκω (come, go)
- ἀγρέω (come, come on)
- ἀφικνέομαι (to come)
- συνεξέρχομαι (to go or come out with)
- ἔξειμι (to go out, come out)
- συνεκπεράω (to come out together)
- συμπορεύομαι (to come together)
- ἱκνέομαι (to come upon)
- προσέρπω (to come to or upon)
- ἔπειμι (to come upon)
- προσβαίνω (to come upon)
- ἵκω (come upon, upon)
- περινίσσομαι (to come round)
- περιέρχομαι (to come round)
- περιβαίνω (to come round)
- περίειμι (to come round to)
- κατίσχω (to come down)
- συγκαταβαίνω (to go or come down with)
- ἀφικνέομαι (to come into)
- ἐπεισέρχομαι (to come in besides)
- προσνίσσομαι (to come against)
- πάρειμι (to have come from)
- προεισέρχομαι (to come or go in before)
- ἐξάνειμι (to come back from)
- καθήκω (is come, [the time], comes)
- πρόσειμι (to come on, be at hand)
- παρίστημι (I come, I am at hand)
- ἐπεισέρχομαι (to come in after)
- ἐξανέρχομαι (to come forth from)
- ἔξειμι (to come forth)
- ἐξορίζω (to come forth from)
- συνανύτω (to come to an end with)
- ἀνύω (to come to an end)
- περαίνω (to come to an end, end)
- τελευτάω (to come to an end)
- ἐπιπίλναμαι (to come near)
- πελάζω (come near)
- προσχρίμπτω (to come near)
- πρόσειμι (to come forward)
- προπορεύομαι (to come forward)
- ἐπέρχομαι (to come on, return)
- προσστείχω (to go or come towards)
- ὑπαντάω (to come or go to meet)
- ἐπιχορεύω (to come dancing on)
- ἀναδύνω (to come up, rise)
- συγγίγνομαι (to come to assist)
- προσνίσσομαι (to come or go to, to approach)
- ἐπιδημέω (to come home)
- προσαμύνω (to come to aid)
-
to change one with another
- μεταστρέφω (to turn another way, change one's ways, contrariwise)
-
to answer one another
-
to repay
- ἀλλάσσω (to repay, requite)
- ἀντιδράω (to repay, requite)
- ἀνταποτίω (to requite, repay)
- ἐξαμείβω (to requite, repay)
- ἀνταμείβομαι (to repay, requite, punish)
- ἀνταποδίδωμι (I give back, requite, repay)
- ἀμύνω (I avenge, punish, repay)
- ἀνταμύνομαι (to requite)
-
to get in exchange
-
to change
- μετασχηματίζω (to change the form of)
- διαλλάσσω (to change)
- διαφθείρω (having changed)
- μεταμείβω (to change, for)
- συμμεταβάλλω (to change with or together)
- μεταμείβω (to change to another form)
- συμμεταπίπτω (to change along with)
- συμμεθίστημι (to help in changing)
- χρυσωνέω (to change gold)
- καταλλάσσω (to change, to exchange, for)
- ἀνταλλάσσω (to exchange, with, to change)
- μεθίστημι (to change or cease from)
- μετατίθημι (to be changed, to alter)
- μεταφέρω (to change, alter)
- μετακινέω (to change, alter)
- μεταλλάσσω (to change, alter)
- μεθίστημι (he changes nothing, of)
- μεταβάπτω (to change by dipping)
- περιπίπτω (to change suddenly)
- κῑνέω (I change, innovate)
- ἀλλοιόω (to be changed for the worse)
- μεταβάλλω (to undergo a change, change)
- μεταλλάσσω (to undergo a change)
Derived
- ἀνταμείβομαι (to exchange, with, to repay)
- διαμείβω (to exchange, with, to take)
- εἰσαμείβω (to go into, enter)
- ἐξαμείβω (to exchange, alter, having put away)
- ἐπαμείβω (to exchange, barter, to come one after another)
- μεταμείβω (to exchange, for, to change to another form)
- παραμείβω (to leave on one side, pass by, to outrun)
- συνεξαμείβω (to remove together)