παραβάλλω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
παραβάλλω
παραβαλῶ
παρέβαλον
παραβέβληκα
Structure:
παρα
(Prefix)
+
βάλλ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to throw beside or by, throw to, to hold out as a bait
- to cast in one's teeth
- to expose, exposed, to expose oneself or what is one's own to danger, risking it, given up
- to set what one values upon a chance, to hazard it as at play, having, interests at stake, having risked
- to lay beside, to compare, vying with one another, set against
- to bring alongside, bring your, alongside
- to throw, turn, bend sideways, to cast, askance, to turn, to lay to
- to deposit with, entrust to
- to deceive, betray
- to come n
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- οἱο͂ν δὲ κύψασ ὁ κατάρατοσ ἐσθίει, ὥσπερ παλαιστήσ, παραβαλὼν τοὺσ γομφίουσ, καὶ ταῦτα τὴν κεφαλήν τε καὶ τὼ χεῖρέ πωσ ὡδὶ περιάγων, ὥσπερ οἱ τὰ σχοινία τὰ παχέα συμβάλλοντεσ ἐσ τὰσ ὁλκάδασ. (Aristophanes, Peace, Prologue 1:27)
- φαρμακοπώλησ παύομαι, καίτοι εἰδὼσ καὶ Ἐπίκουρον τὸν φιλαληθέστατον ταῦτ’ εἰπόντα περὶ αὐτοῦ ἐν τῇ περὶ ἐπιτηδευμάτων ἐπιστολῇ, ὅτι καταφαγὼν τὰ πατρῷα ἐπὶ στρατείαν ὡρ́μησε καὶ ὅτι ἐν ταύτῃ κακῶσ πράττων ἐπὶ τὸ φαρμακοπωλεῖν ἦλθεν εἶτα ἀναπεπταμένου τοῦ Πλάτωνοσ περιπάτου, φησί, παραβαλὼν ἑαυτὸν προσεκάθισε τοῖσ λόγοισ, οὐκ ὢν ἀφυήσ, καὶ κατὰ μικρὸν εἰσ τὴν θεωρουμένην ἕξιν ἦλθεν. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 8, book 8, chapter 50 1:1)
- καὶ τότε διατριβόντων ἡμῶν περὶ τὴν Ἀσίαν παραβαλὼν εἰσ τοὺσ αὐτοὺσ τόπουσ ἄνθρωποσ ἐντυγχάνει ἡμῖν τε καί τισιν ἑτέροισ τῶν σχολαστικῶν πειρώμενοσ αὐτῶν τῆσ σοφίασ. (Flavius Josephus, Contra Apionem, 202:2)
- τὸ σκαιὸν ὄμμα παραβαλὼν θύννου δίκην, ὡσ τοῦ θύννου τῷ σκαιῷ ὀφθαλμῷ οὐ βλέποντοσ, ὡσ Ἀριστοτέλησ εἴρηκεν. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 7, book 7, chapter 66 1:2)
- ἔφερε γὰρ αὐτῇ τῆσ ὀπώρασ ἀεὶ τὰ πρατήρια παραπορευόμενοσ, καὶ χρόνον πολὺν ὑφίστατο καὶ τὴν προβοσκίδα τῶν χιτωνίων ἐντὸσ ὥσπερ χεῖρα παραβαλὼν ἀτρέμα τῆσ περὶ τὸ στῆθοσ ὡρ́ασ ἔψαυεν. (Plutarch, De sollertia animalium, chapter, section 18 2:1)
Synonyms
-
to throw beside or by
-
to cast in one's teeth
-
to set what one values upon a chance
- κυβεύω (to run a risk or hazard, to hazard, venture on)
-
to deposit with
-
to deceive
-
to come n
- εἰσαφικάνω (to come to)
- ἐκπεράω (to go or come out of)
- ἐκπίπτω (to come out)
- ἑρπύζω (to go, come)
- ἕρπω ( I go or come)
- ἔρχομαι (I come, go)
- ἱκνέομαι (to come)
- ἵκω (to come to)
- προσέρχομαι (to come or go to)
- συνεξέρχομαι (to go or come out with)
- σύνειμι (to come in)
- ἐξικνέομαι (to come to)
- ἐξέρχομαι (to go out, come out )
- βλώσκω (come, go)
- βάσκω ( come, go)
- ἀφικνέομαι (to come)
- ἀγρέω (come, come on)
- ἀμείβω (comes on)
- ἔξειμι (to go out, come out)
- συνεκπεράω (to come out together)
- συμπορεύομαι (to come together)
- ἱκνέομαι (to come upon)
- ἵκω (come upon, upon)
- προσέρπω (to come to or upon)
- προσβαίνω (to come upon)
- ἔπειμι (to come upon)
- περίειμι (to come round to)
- περιέρχομαι (to come round)
- περινίσσομαι (to come round)
- περιβαίνω (to come round)
- συγκαταβαίνω (to go or come down with)
- κατίσχω (to come down)
- ἀφικνέομαι (to come into)
- ἐπεισέρχομαι (to come in besides)
- προσνίσσομαι (to come against)
- πάρειμι (to have come from)
- προεισέρχομαι (to come or go in before)
- ἐξάνειμι (to come back from)
- καθήκω (is come, [the time], comes)
- παρίστημι (I come, I am at hand)
- πρόσειμι (to come on, be at hand)
- ἐπεισέρχομαι (to come in after)
- ἐξορίζω (to come forth from)
- ἐξανέρχομαι (to come forth from)
- ἔξειμι (to come forth)
- συνανύτω (to come to an end with)
- τελευτάω (to come to an end)
- περαίνω (to come to an end, end)
- ἀνύω (to come to an end)
- ἐπιπίλναμαι (to come near)
- πελάζω (come near)
- προσχρίμπτω (to come near)
- προπορεύομαι (to come forward)
- πρόσειμι (to come forward)
- ἐπέρχομαι (to come on, return)
- προσστείχω (to go or come towards)
- ὑπαντάω (to come or go to meet)
- ἐπιχορεύω (to come dancing on)
- ἀναδύνω (to come up, rise)
- συγγίγνομαι (to come to assist)
- προσνίσσομαι (to come or go to, to approach)
- ἐπιδημέω (to come home)
- προσαμύνω (to come to aid)
Derived
- ἀμφιβάλλω (to throw or put round, to put them on, to put round oneself)
- ἀναβάλλω (to throw or toss up, to put back, put off)
- ἀποβάλλω (to throw off, to throw off from, to throw away)
- βάλλω ( I throw, cast, hurl)
- διαβάλλω (slander, libel)
- εἰσβάλλω (to throw into, put into, to put on board one's ship)
- ἐκβάλλω (to throw or cast out of, to throw ashore, to cast out of a place)
- ἐμβάλλω (to throw in, put in, to throw)
- ἐνδιαβάλλω (to calumniate in)
- ἐπαναβάλλω (to throw back over, to throw back, defer)
- ἐπεμβάλλω (to put on, to throw down upon, to throw against)
- ἐπιβάλλω (to throw or cast upon, to lay on, to lay on)
- καταβάλλω (to throw down, overthrow, to bring down)
- μεταβάλλω (to throw into a different position, to turn quickly, to throw one's)
- παρακαταβάλλω (to throw down beside, put, on)
- παρεμβάλλω (to put in beside, insert, interpolate)
- περιβάλλω (to throw round, about, or over)
- προαναβάλλομαι (to say or sing by way of prelude)
- προβάλλω (, to throw or lay before, throw to)
- προδιαβάλλω (to raise prejudices against, beforehand, to have prejudices raised against one)
- προεμβάλλω (to put in or insert before, first striking against, to make the charge)
- προπαραβάλλω (to put beside beforehand, to do so for oneself)
- προσαποβάλλω (to throw away besides)
- προσβάλλω (to strike or dash against, letting, dash against)
- προσδιαβάλλω (to insinuate besides, to slander besides)
- προσεμβάλλω (to throw or put into besides)
- προσπεριβάλλω (to put round besides, to throw or draw round oneself, to be drawn round)
- προυποβάλλω (to put under as a foundation, to be prepared as materials)
- συγκαταβάλλω (to throw down along with)
- συμβάλλω (to throw together, dash together, to unite)
- συνδιαβάλλω (to convey over together, to cross, together)
- συνεισβάλλω (to make an inroad into, together, join in an inroad)
- συνεκβάλλω (to cast out along with, to assist in casting out or expelling)
- συνεμβάλλω (to help in applying, to fall upon also, to join in attacking)
- συνεπιβάλλω (to apply one's mind also, to consider, together)
- ὑπερβάλλω (to throw over or beyond a mark, to overshoot, to force)
- ὑποβάλλω (to throw, put or lay under, to lay under)