περιάγω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
περιάγω
περιάξω
Structure:
περι
(Prefix)
+
ά̓γ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to lead or draw round
- to lead about with one, have always by one
- to turn round, turn about, to twist it round
- to put off
- to bring round to
- to go round
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ἐρωμένουσ περιάγεσθαι ξυρουμένουσ τὴν ὑπήνην καὶ τὸν ὄρρον τοὺσ ἀκολουθοῦντασ ἐν τῷ Λυκείῳ μετὰ σοφιστῶν, νὴ Δία, λεπτῶν, ἀσίτων, σκυτίνων, ὁ κατὰ τὸν Ἀντιφάνην. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 13, book 13, chapter 19 2:1)
- αὗται κεραίασ εἶχον ἐπιβεβηκυίασ στώμιξιν ὀρθαῖσ πλαγίασ, εὐτρόχουσ, ὅπη βουληθείη τισ ἅμα νοήματι περιάγεσθαι δυναμένασ, ἐπ’ ἄκρων δὲ τῶν κεραιῶν ἢ τριόδοντεσ ἦσαν ἢ κέστροι μαχαιροειδεῖσ ἢ δρέπανα ὁλοσίδηρα, ἢ καταρράκτασ τινὰσ ἐπιρριπτοῦντασ ἄνωθεν βαρεῖσ κόρακασ. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books X-XX, book 20, chapter 1 5:3)
- Μάλλιοσ δὲ ὁ τοῦ Σκιπίωνοσ διάδοχοσ τὴν ἀφαιρεθεῖσαν Ἀντιόχου γῆν ἐπιὼν καθίστατο, καὶ Γαλατῶν τῶν Ἀντιόχῳ συμμαχησάντων Τολιστοβοίουσ, ἀναφυγόντασ ἐσ τὸν Μύσιον Ὄλυμπον, ἐπιμόχθωσ τοῦ ὄρουσ ἐπιβὰσ ἐτρέπετο φεύγοντασ, ἑώσ ἔκτεινε καὶ κατεκρήμνισεν ὅσουσ ἀριθμήσασθαι διὰ τὸ πλῆθοσ οὐκ ἐγένετο, αἰχμαλώτουσ δ’ ἔλαβεν ἐσ τετρακισμυρίουσ, ὧν τὰ μὲν ὅπλα κατέκαυσε, τὰ δὲ σώματα, οὐ δυνάμενοσ τοσόνδε πλῆθοσ ἐν πολέμοισ περιάγεσθαι, τοῖσ ἐγγὺσ βαρβάροισ ἀπέδοτο. (Appian, The Foreign Wars, chapter 7 6:2)
- ἀλλ’ ἀνάγκη ὑπὸ τῶν ἰδιωτῶν ὑμᾶσ περιάγεσθαι. (Epictetus, Works, book 3, 6:2)
- διὸ καὶ περιάγεσθαι πλῆθοσ μουσουργῶν, ἐν οἷσ παρθένουσ ἐννέα δυναμένασ ᾅδειν καὶ κατὰ τὰ ἄλλα πεπαιδευμένασ, τὰσ παρὰ τοῖσ Ἕλλησιν ὀνομαζομένασ Μούσασ· (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, book 1, chapter 18 4:3)
Synonyms
-
to lead or draw round
-
to turn round
- μεταστρέφω (to turn about, turn round, turn)
- στροβιλίζω (to twist about)
- ἐπιστρέφω (to turn about, turn round, wheel about)
- μετατροπαλίζομαι (to turn about)
- πολεύω (to turn about, to go about)
- περιστείχω (to go round about)
- περιέρχομαι (to go round, go about, to go about)
- στρέφω (to twist about, to twist and turn, shuffle)
- τορνεύω (to turn round)
- περιτρέπω (to turn or go round)
- περιφέρω (to turn round)
- ὑποστρέφω (to turn round about or back, guide or bring back)
-
to put off
- ἐκποιέω (to put out)
- ἐξαποδύνω (to put off)
- παρωθέω (to put off)
- ἐφίημι (to put, to)
- προσβάλλω (to put in)
- προστίθημι (to put to, to put to)
- ἐκβαίνω (to make to go out, to put out of)
- συντίθημι (to put together)
- συναποσβέννυμι (to put out with or together, to be put out together)
- συναρμόζω (to put together)
- ὑπερβαίνω (to put over)
- προσαμφιέννυμι (to put on over)
- ἐπαμπέχω (to put on over)
- ἐπιβιβάζω (to put, upon)
- ἐνδιδύσκω (to put on, to put on oneself)
- ἀμφιδύω (to put on, to put on oneself)
- ἀμπέχω (to put round, to put on)
- καταπαύω (to put down)
- ἐνδύω ( I go into, I put on)
- βάλλω ( I put, place)
- προεμβιβάζω (to put in before)
- ἀνθυποκρίνομαι (to put on in turn)
- προσανάγω (to put back to)
- ὑποδύω (to put on, put under)
- ὑποδύω (to put on under)
- ἀναπλέω (to put out to sea)
- ἐπικλίνω (to put, to, closed)
- ἐπίκειμαι (to be put to or closed)
- ἐξείρω (to put forth)
- ἐξίσχω (to put forth)
- ἀνέχω (to put forth)
- ἐμβάλλω (to throw in, put in, to throw)
- ἐκλύω (to put an end to)
- διαλύω (to put an end)
- συνεπιτίθημι (to help in putting on)
- προτείνω (to put forward)
- προτίθημι (to put forward)
- ἐξαλαόω (to put, quite out)
- κατακοιμάω (to put to sleep, to go to sleep, sleep)
- παρεμβάλλω (to put, in line with)
- στέφω (I put around)
- θανατόω (to put to death)
-
to bring round to
-
to go round
Derived
- ἄγω (I lead, I fetch, bring along )
- ἀνάγω ( to lead up from a lower place to a higher , to bring back, to put out to sea)
- ἀπάγω (to lead away, carry off, to take away for or with oneself)
- διάγω (to carry over or across, to go through, pass)
- εἰσάγω (to lead in or into, to introduce, to admit)
- ἐνάγω (to lead in or on, to urge on, promote)
- ἐξάγω (lead out, bring out)
- ἐπάγω (to bring on, to bring upon, to set on)
- ἐπανάγω (to bring up: to stir up, excite, to draw back)
- κατάγω (to lead down, into the nether world, to bring down to the sea-coast)
- μετάγω (to convey from one place to another, to go by another route, change one's course)
- παράγω (to lead by or past, to march, up from the side)
- προάγω (to lead forward, on, onward)
- προανάγω (to lead up before, to put to sea before)
- προεξάγω (to lead or carry out first, to advance first, with)
- προσάγω (to bring to or upon, to furnish, supply)
- προσανάγω (to put back to)
- συνάγω ( to bring together, gather together, to bring together for deliberation or festivity)
- συνανάγω (to carry back together, to retire together, to go to sea together)
- συναπάγω (to lead away with, to be led away likewise, to accommodate oneself to)
- συνεξάγω (to lead out together, to be carried away together)
- συνεπάγω (to lead together against, to join in bringing in a foreign force to aid)
- ὑπάγω (, to lead or bring under, to bring under one's power)
- ὑπεξάγω (to carry out from under, out of, to withdraw gradually)