περιάγω
비축약 동사;
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
περιάγω
περιάξω
형태분석:
περι
(접두사)
+
ά̓γ
(어간)
+
ω
(인칭어미)
뜻
- 원을 그리며 돌다, 회전하다
- 연기하다, 미루다
- 돌다, 둘러가다
- to lead or draw round
- to lead about with one, have always by one
- to turn round, turn about, to twist it round
- to put off
- to bring round to
- to go round
활용 정보
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- Γαβινίου δὲ πρὸσ τὸν πλοῦν χαλεπὸν ὄντα χειμῶνοσ ὡρ́ᾳ καταδειλιάσαντοσ καὶ πεζῇ μακρὰν ὁδὸν περιάγοντοσ τὸν στρατόν, Ἀντώνιοσ ὑπὲρ Καίσαροσ ἐν πολλοῖσ ἀπειλημμένου πολεμίοισ φοβηθεὶσ Λίβωνα μὲν ἐφορμοῦντα τῷ στόματι τοῦ λιμένοσ ἀπεκρούσατο, πολλὰ τῶν λεπτῶν ἀκατίων ταῖσ τριήρεσιν αὐτοῦ περιστήσασ, ἐμβιβάσασ δὲ ταὶσ ναυσὶν ἱππεῖσ ὀκτακοσίουσ καὶ δισμυρίουσ ὁπλίτασ ἀνήχθη. (Plutarch, Antony, chapter 7 2:1)
(플루타르코스, Antony, chapter 7 2:1)
- "τὸν λόγον οὐ σεαυτοῦ ποιησάμενοσ ἀλλὰ κοινόν ἐλέγξαι γὰρ ἔδωκασ αὐτὸν ἀποδεικνύοντι μὴ θεοῖσ οὖσαν ἀλλ’ ἡμῖν ἀναγκαίαν τὴν γεωμετρίαν οὐ γάρ τί που καὶ θεὸσ δεῖται μαθήματοσ οἱο͂ν ὀργάνου στρέφοντοσ ἀπὸ τῶν γενητῶν καὶ περιάγοντοσ ἐπὶ τὰ ὄντα τὴν διάνοιαν ἐν αὐτῷ γὰρ ἔστιν ἐκεῖνα καὶ σὺν αὐτῷ καὶ περὶ αὐτόν. (Plutarch, Quaestiones Convivales, book 8, 6:1)
(플루타르코스, Quaestiones Convivales, book 8, 6:1)
- κύκλῳ δὲ περιάγοντοσ αὐτοῦ ἐπὶ τοῦτο τὸ χωρίον, ὡσ εἶδον οἱ προθέοντεσ τοῦ Ἀρχιδάμου πελτασταὶ τοὺσ ἐπαρίτουσ ἔξω τοῦ σταυρώματοσ, ἐπιτίθενται αὐτοῖσ, καὶ <οἱ> ἱππεῖσ συνεμβάλλειν ἐπειρῶντο. (Xenophon, Hellenica, , chapter 4 30:2)
(크세노폰, Hellenica, , chapter 4 30:2)
- ποτὲ δὲ κλέπτησ ὑποκαθίσασ ἀπήλασεν, οὐδ’ ἐπιγινώσκοντοσ τοῦ περιάγοντοσ πῶσ ἀπέβαλε, διὰ τὸ μακρὰν ἀποσπᾶσθαι τὰ κτήνη τῶν περιαγόντων, ἁμιλλώμενα περὶ τὸν καρπόν, ὅταν ἀκμὴν ἄρχηται ῥεῖν. (Polybius, Histories, book 12, chapter 4 14:1)
(폴리비오스, Histories, book 12, chapter 4 14:1)
유의어
-
to lead or draw round
-
원을 그리며 돌다
- μεταστρέφω (돌다, 회전하다)
- στροβιλίζω (to twist about)
- ἐπιστρέφω (원을 그리며 돌다, 회전하다)
- μετατροπαλίζομαι (to turn about)
- πολεύω (to turn about, to go about)
- περιστείχω (to go round about)
- περιέρχομαι (돌다, 둘러가다, 돌아다니다)
- στρέφω (꼬다, 비틀다, 틀다)
- τορνεύω (원을 그리며 돌다, 회전하다)
- περιτρέπω (to turn or go round)
- περιφέρω (원을 그리며 돌다, 회전하다)
- ὑποστρέφω (to turn round about or back, guide or bring back)
-
연기하다
- ἐκποιέω (내놓다, 내다)
- ἐξαποδύνω (연기하다, 미루다)
- παρωθέω (연기하다, 미루다)
- ἐφίημι (두다, 있다, 놓다)
- προσβάλλω (끼다, 집어넣다)
- προστίθημι (앞으로 던지다, 노출시키다, 드러내다)
- ἐκβαίνω (나가다, 외출하다, 꺼내다)
- συντίθημι (함께 두다, 합치다)
- συναποσβέννυμι (to put out with or together, to be put out together)
- συναρμόζω (함께 두다, 합치다)
- ὑπερβαίνω (to put over)
- προσαμφιέννυμι (to put on over)
- ἐπαμπέχω (to put on over)
- ἐπιβιβάζω (두다, 놓다, 놓이다)
- ἐνδιδύσκω (입다, 올려놓다, 바르다)
- ἀμφιδύω (입다, 올려놓다, 바르다)
- ἀμπέχω (입다, 올려놓다, 바르다)
- καταπαύω (내려놓다)
- ἐνδύω (들어가다, 입다, 입장하다)
- βάλλω (두다, 놓다, 위치시키다)
- προεμβιβάζω (to put in before)
- ἀνθυποκρίνομαι (to put on in turn)
- προσανάγω (to put back to)
- ὑποδύω (입다, 올려놓다, 바르다)
- ὑποδύω (to put on under)
- ἀναπλέω (to put out to sea)
- ἐπικλίνω (두다, 있다, 놓다)
- ἐπίκειμαι (to be put to or closed)
- ἐξείρω (내밀다, 내다)
- ἐξίσχω (내밀다, 내다)
- ἀνέχω (내밀다, 내다)
- ἐμβάλλω (던지다, 집어넣다, 자신을 ~로 던지다)
- ἐκλύω (그만두게 하다, 종지부를 찍다)
- διαλύω (to put an end)
- συνεπιτίθημι (to help in putting on)
- προτείνω (내다)
- προτίθημι (내다)
- ἐξαλαόω (두다, 놓다, 놓이다)
- κατακοιμάω (자다, 잠들다, 주무시다)
- παρεμβάλλω (두다, 놓다, 놓이다)
- στέφω (I put around)
- θανατόω (to put to death)
-
to bring round to
- περιφέρω (to bring round )
- περιίστημι (가져오다, 법정에 세우다, 데리다)
- περιτρέπω (to turn and bring round)
- πόρω (가져오다, 데리다)
- προσφορέω (가져오다)
- προστρέφω (to bring up in)
- προσάγω (가져오다)
- ἐπαγινέω (to bring to)
- ἐφέλκω (to bring on)
- ἀναβιβάζω (기르다, 양육하다, 키우다)
- συμπερίειμι (같이 나르다, 이끌다)
- περικυκλόω (돌다, 둘러가다)
- περιχωρέω (돌다, 둘러가다)
- κυκλόω (돌다, 둘러가다)
- περιορμίζω (to bring round, to anchor, to come to anchor)
-
돌다
- κυκλόω (돌다, 둘러가다)
- συμπερίειμι (같이 나르다, 이끌다)
- περιχωρέω (돌다, 둘러가다)
- περικυκλόω (돌다, 둘러가다)
- ἐκπερίειμι (to go out and round, go all round)
- περιοδεύω (to go all round)
- ἀμπέχω (입다, 올려놓다, 바르다)
- περιφέρω (to bring round )
- περιβαίνω (to come round)
- περινίσσομαι (to come round)
- περίειμι (to come round to)
- περιέρχομαι (to come round)
- περιίστημι (to place round)
- περιτρέπω (to turn or go round)
- περιφέρω (원을 그리며 돌다, 회전하다)
- τορνεύω (원을 그리며 돌다, 회전하다)
- περιστείχω (to go round about)
- περιέρχομαι (돌다, 둘러가다, 돌아다니다)
- περικομίζω (돌다, 둘러가다, 돌아다니다)
- περιθέω (to run round)
- περιβλέπω (to look round at)
- περισκοπέω (to look round)
- ἀμφιμάχομαι (to fight round)
- ἐκπεριπλέω (to sail out round)
- περιοικέω (to dwell round)
- περιφέρω (to move round)
- περιοικοδομέω (to build round)
- περιτειχίζω (to build round)
- περιχορεύω (to dance round)
- ἀμφαγείρομαι (to gather round)
- ἀμφικρέμαμαι (to hang round)
파생어
- ἄγω (이끌다, 안내하다, 가져오다)
- ἀνάγω (위로 이끌다, 이끌어 올라가다, 도로 가져놓다)
- ἀπάγω (실어나르다, 채어가다, 도둑질하다)
- διάγω (쓰다, 지내다, 지나가다)
- εἰσάγω (소개하다, 넣다, 들이다)
- ἐνάγω (추진하다, 촉진시키다, 가속하다)
- ἐξάγω (가져오다, 불러내다, 소집하다)
- ἐπάγω (주입시키다, 야기시키다, 고무하다)
- ἐπανάγω (흥분시키다, 일으키다, 자극하다)
- κατάγω (가져오다, 데리다, 되돌아 이끌다)
- μετάγω (to convey from one place to another, to go by another route, change one's course)
- παράγω (전진하다, 행진하다, 나아가다)
- προάγω (~에 접촉해 있다, 늘어뜨리다, 안으로 던지다)
- προανάγω (to lead up before, to put to sea before)
- προεξάγω (~와 비교하다, 관계되어 있다, ~에 속하다)
- προσάγω (제공하다, 공급하다, 양보하다)
- προσανάγω (to put back to)
- συνάγω (모으다, 수집하다, 회의를 위해 모이다)
- συνανάγω (to carry back together, to retire together, to go to sea together)
- συναπάγω (to lead away with, to be led away likewise, to accommodate oneself to)
- συνεξάγω (to lead out together, to be carried away together)
- συνεπάγω (to lead together against, to join in bringing in a foreign force to aid)
- ὑπάγω (, to lead or bring under, to bring under one's power)
- ὑπεξάγω (밝게 하다, 앞으로 가져오다, 눈물을 쏟아내다)