고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: ἐμβλέπω ἐμβλέψω
형태분석: ἐμ (접두사) + βλέπ (어간) + ω (인칭어미)
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐμβλέπω (나는) 바라본다 |
ἐμβλέπεις (너는) 바라본다 |
ἐμβλέπει (그는) 바라본다 |
쌍수 | ἐμβλέπετον (너희 둘은) 바라본다 |
ἐμβλέπετον (그 둘은) 바라본다 |
||
복수 | ἐμβλέπομεν (우리는) 바라본다 |
ἐμβλέπετε (너희는) 바라본다 |
ἐμβλέπουσιν* (그들은) 바라본다 |
|
접속법 | 단수 | ἐμβλέπω (나는) 바라보자 |
ἐμβλέπῃς (너는) 바라보자 |
ἐμβλέπῃ (그는) 바라보자 |
쌍수 | ἐμβλέπητον (너희 둘은) 바라보자 |
ἐμβλέπητον (그 둘은) 바라보자 |
||
복수 | ἐμβλέπωμεν (우리는) 바라보자 |
ἐμβλέπητε (너희는) 바라보자 |
ἐμβλέπωσιν* (그들은) 바라보자 |
|
기원법 | 단수 | ἐμβλέποιμι (나는) 바라보기를 (바라다) |
ἐμβλέποις (너는) 바라보기를 (바라다) |
ἐμβλέποι (그는) 바라보기를 (바라다) |
쌍수 | ἐμβλέποιτον (너희 둘은) 바라보기를 (바라다) |
ἐμβλεποίτην (그 둘은) 바라보기를 (바라다) |
||
복수 | ἐμβλέποιμεν (우리는) 바라보기를 (바라다) |
ἐμβλέποιτε (너희는) 바라보기를 (바라다) |
ἐμβλέποιεν (그들은) 바라보기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἐμβλέπε (너는) 바라봐라 |
ἐμβλεπέτω (그는) 바라봐라 |
|
쌍수 | ἐμβλέπετον (너희 둘은) 바라봐라 |
ἐμβλεπέτων (그 둘은) 바라봐라 |
||
복수 | ἐμβλέπετε (너희는) 바라봐라 |
ἐμβλεπόντων, ἐμβλεπέτωσαν (그들은) 바라봐라 |
||
부정사 | ἐμβλέπειν 바라보는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἐμβλεπων ἐμβλεποντος | ἐμβλεπουσα ἐμβλεπουσης | ἐμβλεπον ἐμβλεποντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐμβλέπομαι (나는) 바라보여진다 |
ἐμβλέπει, ἐμβλέπῃ (너는) 바라보여진다 |
ἐμβλέπεται (그는) 바라보여진다 |
쌍수 | ἐμβλέπεσθον (너희 둘은) 바라보여진다 |
ἐμβλέπεσθον (그 둘은) 바라보여진다 |
||
복수 | ἐμβλεπόμεθα (우리는) 바라보여진다 |
ἐμβλέπεσθε (너희는) 바라보여진다 |
ἐμβλέπονται (그들은) 바라보여진다 |
|
접속법 | 단수 | ἐμβλέπωμαι (나는) 바라보여지자 |
ἐμβλέπῃ (너는) 바라보여지자 |
ἐμβλέπηται (그는) 바라보여지자 |
쌍수 | ἐμβλέπησθον (너희 둘은) 바라보여지자 |
ἐμβλέπησθον (그 둘은) 바라보여지자 |
||
복수 | ἐμβλεπώμεθα (우리는) 바라보여지자 |
ἐμβλέπησθε (너희는) 바라보여지자 |
ἐμβλέπωνται (그들은) 바라보여지자 |
|
기원법 | 단수 | ἐμβλεποίμην (나는) 바라보여지기를 (바라다) |
ἐμβλέποιο (너는) 바라보여지기를 (바라다) |
ἐμβλέποιτο (그는) 바라보여지기를 (바라다) |
쌍수 | ἐμβλέποισθον (너희 둘은) 바라보여지기를 (바라다) |
ἐμβλεποίσθην (그 둘은) 바라보여지기를 (바라다) |
||
복수 | ἐμβλεποίμεθα (우리는) 바라보여지기를 (바라다) |
ἐμβλέποισθε (너희는) 바라보여지기를 (바라다) |
ἐμβλέποιντο (그들은) 바라보여지기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἐμβλέπου (너는) 바라보여져라 |
ἐμβλεπέσθω (그는) 바라보여져라 |
|
쌍수 | ἐμβλέπεσθον (너희 둘은) 바라보여져라 |
ἐμβλεπέσθων (그 둘은) 바라보여져라 |
||
복수 | ἐμβλέπεσθε (너희는) 바라보여져라 |
ἐμβλεπέσθων, ἐμβλεπέσθωσαν (그들은) 바라보여져라 |
||
부정사 | ἐμβλέπεσθαι 바라보여지는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἐμβλεπομενος ἐμβλεπομενου | ἐμβλεπομενη ἐμβλεπομενης | ἐμβλεπομενον ἐμβλεπομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐνέβλεπον (나는) 바라보고 있었다 |
ἐνέβλεπες (너는) 바라보고 있었다 |
ἐνέβλεπεν* (그는) 바라보고 있었다 |
쌍수 | ἐνεβλέπετον (너희 둘은) 바라보고 있었다 |
ἐνεβλεπέτην (그 둘은) 바라보고 있었다 |
||
복수 | ἐνεβλέπομεν (우리는) 바라보고 있었다 |
ἐνεβλέπετε (너희는) 바라보고 있었다 |
ἐνέβλεπον (그들은) 바라보고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐνεβλεπόμην (나는) 바라보여지고 있었다 |
ἐνεβλέπου (너는) 바라보여지고 있었다 |
ἐνεβλέπετο (그는) 바라보여지고 있었다 |
쌍수 | ἐνεβλέπεσθον (너희 둘은) 바라보여지고 있었다 |
ἐνεβλεπέσθην (그 둘은) 바라보여지고 있었다 |
||
복수 | ἐνεβλεπόμεθα (우리는) 바라보여지고 있었다 |
ἐνεβλέπεσθε (너희는) 바라보여지고 있었다 |
ἐνεβλέποντο (그들은) 바라보여지고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(70인역 성경, 열왕기 상권 8:8)
(70인역 성경, Liber Sirach 33:22)
(70인역 성경, Liber Sirach 51:7)
(플루타르코스, De tuenda sanitate praecepta, chapter, section 20 5:1)
(데모스테네스, Speeches 11-20,
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기