헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀντιβλέπω

비축약 동사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀντιβλέπω

형태분석: ἀντιβλέπ (어간) + ω (인칭어미)

  1. to look straight at, look in the face

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀντιβλέπω

ἀντιβλέπεις

ἀντιβλέπει

쌍수 ἀντιβλέπετον

ἀντιβλέπετον

복수 ἀντιβλέπομεν

ἀντιβλέπετε

ἀντιβλέπουσιν*

접속법단수 ἀντιβλέπω

ἀντιβλέπῃς

ἀντιβλέπῃ

쌍수 ἀντιβλέπητον

ἀντιβλέπητον

복수 ἀντιβλέπωμεν

ἀντιβλέπητε

ἀντιβλέπωσιν*

기원법단수 ἀντιβλέποιμι

ἀντιβλέποις

ἀντιβλέποι

쌍수 ἀντιβλέποιτον

ἀντιβλεποίτην

복수 ἀντιβλέποιμεν

ἀντιβλέποιτε

ἀντιβλέποιεν

명령법단수 ἀντίβλεπε

ἀντιβλεπέτω

쌍수 ἀντιβλέπετον

ἀντιβλεπέτων

복수 ἀντιβλέπετε

ἀντιβλεπόντων, ἀντιβλεπέτωσαν

부정사 ἀντιβλέπειν

분사 남성여성중성
ἀντιβλεπων

ἀντιβλεποντος

ἀντιβλεπουσα

ἀντιβλεπουσης

ἀντιβλεπον

ἀντιβλεποντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀντιβλέπομαι

ἀντιβλέπει, ἀντιβλέπῃ

ἀντιβλέπεται

쌍수 ἀντιβλέπεσθον

ἀντιβλέπεσθον

복수 ἀντιβλεπόμεθα

ἀντιβλέπεσθε

ἀντιβλέπονται

접속법단수 ἀντιβλέπωμαι

ἀντιβλέπῃ

ἀντιβλέπηται

쌍수 ἀντιβλέπησθον

ἀντιβλέπησθον

복수 ἀντιβλεπώμεθα

ἀντιβλέπησθε

ἀντιβλέπωνται

기원법단수 ἀντιβλεποίμην

ἀντιβλέποιο

ἀντιβλέποιτο

쌍수 ἀντιβλέποισθον

ἀντιβλεποίσθην

복수 ἀντιβλεποίμεθα

ἀντιβλέποισθε

ἀντιβλέποιντο

명령법단수 ἀντιβλέπου

ἀντιβλεπέσθω

쌍수 ἀντιβλέπεσθον

ἀντιβλεπέσθων

복수 ἀντιβλέπεσθε

ἀντιβλεπέσθων, ἀντιβλεπέσθωσαν

부정사 ἀντιβλέπεσθαι

분사 남성여성중성
ἀντιβλεπομενος

ἀντιβλεπομενου

ἀντιβλεπομενη

ἀντιβλεπομενης

ἀντιβλεπομενον

ἀντιβλεπομενου

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἰδοὺ γέ τοι ἢν σπασάμενοσ τὸ μικρὸν τοῦτο ξιφίδιον τὸ παρὰ τὴν ζώνην μόνοσ ἐπεισπέσω τοῖσ νέοισ ὑμῶν ἅπασιν, αὐτοβοεὶ ἂν ἕλοιμι τὸ γυμνάσιον φυγόντων ἐκείνων καὶ οὐδενὸσ ἀντιβλέπειν τῷ σιδήρῳ τολμῶντοσ, ἀλλὰ περὶ τοὺσ ἀνδριάντασ ἂν περιιστάμενοι καὶ περὶ τοὺσ κίονασ κατακρυπτόμενοι γέλωτα ἄν μοι παράσχοιεν δακρύοντεσ οἱ πολλοὶ καὶ τρέμοντεσ. (Lucian, Anacharsis, (no name) 33:2)

    (루키아노스, Anacharsis, (no name) 33:2)

  • ὁ δὲ ἔλεγχοσ, Παρρησιάδη, τοιόσδε ἔστω, οἱο͂σ ὁ τῶν ἀετῶν πρὸσ τὸν ἥλιον εἶναι λέγεται, οὐ μὰ Δί’ ὥστε κἀκείνουσ ἀντιβλέπειν τῷ φωτὶ καὶ πρὸσ ἐκεῖνο δοκιμάζεσθαι, ἀλλὰ προθεὶσ χρυσίον καὶ δόξαν καὶ ἡδονὴν ὃν μὲν ἂν αὐτῶν ἴδῃσ ὑπερορῶντα καὶ μηδαμῶσ ἑλκόμενον πρὸσ τὴν ὄψιν, οὗτοσ ἔστω ὁ τῷ θαλλῷ στεφόμενοσ, ὃν δ’ ἂν ἀτενὲσ ἀποβλέποντα καὶ τὴν χεῖρα ὀρέγοντα ἐπὶ τὸ χρυσίον, ἀπάγειν ἐπὶ τὸ καυτήριον τοῦτον ἀποκείρασ ^ πρότερον τὸν πώγωνα ὡσ ἔδοξεν. (Lucian, Piscator, (no name) 46:5)

    (루키아노스, Piscator, (no name) 46:5)

  • ἐπεὶ πρότερόν γέ φασιν οὐδὲ ταῖσ γυναιξὶν ἀντιβλέπειν τοὺσ ἄνδρασ αἰσχυνομένουσ ἐφ’ οἷσ ἔπταισαν. (Plutarch, Agesilaus, chapter 33 5:2)

    (플루타르코스, Agesilaus, chapter 33 5:2)

  • ὡσ γὰρ τὴν κατήφειαν ὁρίζονται λύπην κάτω βλέπειν ποιοῦσαν, οὕτω τὴν αἰσχυντηλίαν μέχρι τοῦ μηδ’ ἀντιβλέπειν τοῖσ δεομένοισ ὑπείκουσαν δυσωπίαν ὠνόμασαν. (Plutarch, De vitioso pudore, section 1 6:3)

    (플루타르코스, De vitioso pudore, section 1 6:3)

  • "τὸν ἥλιον ἰδόντεσ οἱ μὴ δυνάμενοι πρὸσ τὸν λύχνον ἀντιβλέπειν; (Plutarch, De vitioso pudore, section 5 6:1)

    (플루타르코스, De vitioso pudore, section 5 6:1)

유의어

  1. to look straight at

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION