ἀναβιβάζω
Non-contract Verb;
Transliteration:
Principal Part:
ἀναβιβάζω
Structure:
ἀνα
(Prefix)
+
βιβάζ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Etym.: Causal of a)nabai/nw.
Sense
- to make go up, cause to mount
- to mount
- to draw, up
- to have, put on board ship
- to bring up
- to ascend
- to moderate
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- καὶ οἱ ἄνδρεσ οἰωνίσαντο καὶ ἐσπείσαντο καὶ ἀνελέξαντο τὸν λόγον ἐκ τοῦ στόματοσ αὐτοῦ καὶ εἶπον. ἀδελφόσ σου υἱὸσ Ἄδερ. καὶ εἶπεν. εἰσέλθατε καὶ λάβετε αὐτόν. καὶ ἐξῆλθε πρὸσ αὐτὸν υἱὸσ Ἄδερ, καὶ ἀναβιβάζουσιν αὐτὸν πρὸσ αὐτὸν ἐπὶ τὸ ἅρμα. (Septuagint, Liber I Regum 21:33)
- καὶ πάντεσ μὲν οἱ τὴν Ἑλλάδα κατοικοῦντεσ τὸν Ἀλέξανδρον ἐπὶ τὴν ἡγεμονίαν ἀνεβίβαζον, καὶ τοῖσ ψηφίσμασιν ἀναπλάττοντεσ φρόνημα μεῖζον τοῦ δέοντοσ ἀνδρὶ νέῳ καὶ φιλοδόξῳ περιέθηκαν· (Demades, On the Twelve Years, 11:2)
- οὐ γὰρ ἐπὶ μικρὰν με ταύτην μηχανὴν ἀναβιβάζεισ. (Lucian, Contemplantes, (no name) 5:13)
- καί σε ὑπεμίμνησκε τῶν τελευταίων ἐν τῷ βιβλίῳ περὶ αὐτῆσ εἰρημένων, ὅτι μετρίαν καὶ ἄτυφον ἔφησ αὐτὴν οὐκ ἀνατεινομένην ὑπὲρ τὸ ἀνθρώπινον μέτρον, ἀλλὰ πρόσγειον τὴν πτῆσιν ποιουμένην, ὁ δὲ ταῦτα εἰπὼν ὑπὲρ αὐτὸν τὸν οὐρανὸν ἀναβιβάζεισ τὴν γυναῖκα, ὡσ καὶ θεαῖσ ἀπεικάζειν. (Lucian, Pro imaginibus, (no name) 8:3)
- ὅθεν καὶ βοήθημα τῆσ ἐκτροπῆσ ἐποιήσατο ταύτησ τὸν Λικίννιον, οἰκέτην οὐκ ἀνόητον, ὃσ ἔχων φωνασκικὸν ὄργανον, ᾧ τοὺσ φθόγγουσ ἀναβιβάζουσιν, ὄπισθεν ἑστὼσ τοῦ Γαϊού λέγοντοσ, ὁπηνίκα τραχυνόμενον αἴσθοιτο τῇ φωνῇ καὶ παραρρηγνύμενον δι’ ὀργήν, ἐνεδίδου τόνον μαλακόν, ᾧ τὸ σφοδρὸν εὐθὺσ ἐκεῖνοσ ἅμα τοῦ πάθουσ καὶ τῆσ φωνῆσ ἀνιεὶσ ἐπραΰνετο καὶ παρεῖχεν ἑαυτὸν εὐανάκλητον. (Plutarch, Tiberius Gracchus, chapter 2 5:1)
Synonyms
-
to make go up
-
to mount
-
to draw
-
to have
-
to bring up
- προστρέφω (to bring up in)
- προσφορέω (to bring to, bring in)
- πόρω (to bring)
- ἐπαγινέω (to bring to)
- προσάγω (to bring in)
- ἐφέλκω (to bring on)
- ἐπάγω (to bring with one)
- συνεισάγω (to bring in together)
- ἐπάγω (to bring on, to bring upon)
- εἰσφέρω (to bring, in or upon)
- περιφέρω (to bring round )
- περιάγω (to bring round to)
- καταγινέω (to bring down)
- καθαιρέω (to bring down)
- εἰσάγω (to bring before)
- ἀνάγω ( to bring back)
- ἐπανάγω (to bring back)
- εἰσαίρω (to bring or carry in)
- ἐμφέρω (to bear or bring in)
- ἐκφρέω (to let out, bring out)
- ἐξάγω (lead out, bring out)
- συνεκβιβάζω (to help in bringing out)
- συνεπεισφέρομαι (to help to bring in)
- πιλνάω (to bring near)
- ἐπιπελάζω (to bring near to)
- ἐγγίζω (to bring near, bring up to)
- προάγω (to bring forward)
- εἰσάγω (to bring in, bring forward)
- ἐπιβαίνω (bring to, they bring, to)
- ἐντρέφω (to bring up in, to be reared in)
-
to ascend
-
to moderate
Derived
- ἀποβιβάζω (to make to get off, to disembark, put on shore)
- βιβάζω (to make to mount, to lift up, exalt)
- διαβιβάζω (to carry over or across, to transport)
- εἰσβιβάζω (to put on board ship, to make to go into)
- ἐκβιβάζω (to make to step out, to turn, to stop)
- ἐμβιβάζω (to set in or on, to put on board ship, cause to embark)
- ἐπαναβιβάζω (to make to mount upon)
- ἐπιβιβάζω (to put, upon)
- καταβιβάζω (to make to go down, bring down, bring down)
- μεταβιβάζω (to carry over, shift bring into another place or state, to lead in a different direction)
- προβιβάζω (to make step forward, lead forward, lead on)
- προσβιβάζω (to make to approach, bring nearer, to bring over)
- συμβιβάζω (to bring together, to be joined or knit together, framed)
- ὑπερβιβάζω (to carry over)
- ὑποβιβάζω (to bring down, to crouch down)