περιάγω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
περιάγω
περιάξω
Structure:
περι
(Prefix)
+
ά̓γ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to lead or draw round
- to lead about with one, have always by one
- to turn round, turn about, to twist it round
- to put off
- to bring round to
- to go round
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- εἰσὶ δὲ καὶ πολέμων ὅμωσ τινὲσ νόμοι τοῖσ ἀγαθοῖσ ἀνδράσι, καὶ τὸ νικᾶν οὐχ οὕτω διωκτέον, ὥστε μὴ φεύγειν τὰσ ἐκ κακῶν καὶ ἀσεβῶν ἔργων χάριτασ ἀρετῇ γὰρ οἰκείᾳ τὸν μέγαν στρατηγόν, οὐκ ἀλλοτρίᾳ θαρροῦντα κακίᾳ χρῆναι στρατεύειν, προσέταξε τοῖσ ὑπηρέταισ τοῦ μέν ἀνθρώπου καταρρηγνύναι τὰ ἱμάτια καὶ τὰσ χεῖρασ ὀπίσω περιάγειν, τοῖσ δὲ παισὶ διαδοῦναι ῥάβδουσ καὶ μάστιγασ, ὅπωσ κολάζοντεσ τὸν προδότην ἐλαύνωσιν εἰσ τὴν πόλιν. (Plutarch, Camillus, chapter 10 4:1)
- Τὰσ δὲ κατορθώσιασ, ἀπάγοντα ὅτι πλεῖστον, ὡσ μὴ ψαύῃ τῆσ κορώνησ ἡ κεφαλὴ, μετέωρον περιάγειν, καὶ περικάμπτειν, καὶ μὴ ἐσ εὐθὺ βιάζεσθαι, ἅμα δὲ ὠθέειν τἀναντία ἐφ’ ἑκάτερα, καὶ παρωθέειν ἐσ χώρην‧ ξυνωφελοίη δ’ ἂν καὶ ἐπίστρεψισ ἀγκῶνοσ ἐν τουτέοισιν, ἐν τῷ μὲν ἐσ τὸ ὕπτιον, ἐν τῷ δὲ ἐσ τὸ πρηνέσ. (Hippocrates, Oeuvres Completes D'Hippocrate., , 18.3)
- Καὶ πολλάκισ ἐμπίπτει τὰ τοιαῦτα, καὶ ἄνευ ἰσχυρῆσ κατατάσιοσ‧ χρὴ δὲ τῶν ἔσω ὀλισθανόντων, τὸ μὲν ἄρθρον ἀπωθέειν ἐσ τὴν φύσιν, τὸν δὲ πῆχυν ἐσ τὸ καταπρηνὲσ μᾶλλον Ῥέποντα περιάγειν Τὰ μὲν πλεῖστα ἀγκῶνοσ τοιαῦτα ὀλισθήματα. (Hippocrates, Oeuvres Completes D'Hippocrate., , 40.5)
- ἐπειδὰν δὲ προσσχῶσι τοῖσ ἴχνεσι, περιάγειν αὐτὰσ κύκλουσ πολλοὺσ ποιούμενον· (Xenophon, Minor Works, , chapter 6 24:1)
- ὁ δ’ ἐπαινέσασ τοὺσ πρέσβεισ, καὶ δοὺσ αὐτοῖσ ὁδῶν ἡγεμόνασ, κρύφα τοῖσ ἡγουμένοισ ἐνετείλατο μακροτέραν αὐτοὺσ περιάγειν. (Appian, The Foreign Wars, chapter 5:70)
Synonyms
-
to lead or draw round
-
to turn round
- μεταστρέφω (to turn about, turn round, turn)
- στροβιλίζω (to twist about)
- ἐπιστρέφω (to turn about, turn round, wheel about)
- μετατροπαλίζομαι (to turn about)
- πολεύω (to turn about, to go about)
- περιστείχω (to go round about)
- περιέρχομαι (to go round, go about, to go about)
- στρέφω (to twist about, to twist and turn, shuffle)
- τορνεύω (to turn round)
- περιτρέπω (to turn or go round)
- περιφέρω (to turn round)
- ὑποστρέφω (to turn round about or back, guide or bring back)
-
to put off
- ἐκποιέω (to put out)
- ἐξαποδύνω (to put off)
- παρωθέω (to put off)
- ἐφίημι (to put, to)
- προσβάλλω (to put in)
- προστίθημι (to put to, to put to)
- ἐκβαίνω (to make to go out, to put out of)
- συντίθημι (to put together)
- συναποσβέννυμι (to put out with or together, to be put out together)
- συναρμόζω (to put together)
- ὑπερβαίνω (to put over)
- προσαμφιέννυμι (to put on over)
- ἐπαμπέχω (to put on over)
- ἐπιβιβάζω (to put, upon)
- ἐνδιδύσκω (to put on, to put on oneself)
- ἀμφιδύω (to put on, to put on oneself)
- ἀμπέχω (to put round, to put on)
- καταπαύω (to put down)
- ἐνδύω ( I go into, I put on)
- βάλλω ( I put, place)
- προεμβιβάζω (to put in before)
- ἀνθυποκρίνομαι (to put on in turn)
- προσανάγω (to put back to)
- ὑποδύω (to put on, put under)
- ὑποδύω (to put on under)
- ἀναπλέω (to put out to sea)
- ἐπικλίνω (to put, to, closed)
- ἐπίκειμαι (to be put to or closed)
- ἐξείρω (to put forth)
- ἐξίσχω (to put forth)
- ἀνέχω (to put forth)
- ἐμβάλλω (to throw in, put in, to throw)
- ἐκλύω (to put an end to)
- διαλύω (to put an end)
- συνεπιτίθημι (to help in putting on)
- προτείνω (to put forward)
- προτίθημι (to put forward)
- ἐξαλαόω (to put, quite out)
- κατακοιμάω (to put to sleep, to go to sleep, sleep)
- παρεμβάλλω (to put, in line with)
- στέφω (I put around)
- θανατόω (to put to death)
-
to bring round to
-
to go round
Derived
- ἄγω (I lead, I fetch, bring along )
- ἀνάγω ( to lead up from a lower place to a higher , to bring back, to put out to sea)
- ἀπάγω (to lead away, carry off, to take away for or with oneself)
- διάγω (to carry over or across, to go through, pass)
- εἰσάγω (to lead in or into, to introduce, to admit)
- ἐνάγω (to lead in or on, to urge on, promote)
- ἐξάγω (lead out, bring out)
- ἐπάγω (to bring on, to bring upon, to set on)
- ἐπανάγω (to bring up: to stir up, excite, to draw back)
- κατάγω (to lead down, into the nether world, to bring down to the sea-coast)
- μετάγω (to convey from one place to another, to go by another route, change one's course)
- παράγω (to lead by or past, to march, up from the side)
- προάγω (to lead forward, on, onward)
- προανάγω (to lead up before, to put to sea before)
- προεξάγω (to lead or carry out first, to advance first, with)
- προσάγω (to bring to or upon, to furnish, supply)
- προσανάγω (to put back to)
- συνάγω ( to bring together, gather together, to bring together for deliberation or festivity)
- συνανάγω (to carry back together, to retire together, to go to sea together)
- συναπάγω (to lead away with, to be led away likewise, to accommodate oneself to)
- συνεξάγω (to lead out together, to be carried away together)
- συνεπάγω (to lead together against, to join in bringing in a foreign force to aid)
- ὑπάγω (, to lead or bring under, to bring under one's power)
- ὑπεξάγω (to carry out from under, out of, to withdraw gradually)