περιπίπτω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
περιπίπτω
περιπεσοῦμαι
περιέπεσον
Structure:
περι
(Prefix)
+
πίπτ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to fall around, so as to embrace
- to fall around, upon
- to fall in with
- to fall foul of, to be wrecked
- to fall in with, fall into, to encounter, to be caught in
- to change suddenly
- to fall on one side
- to come over or upon
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- "ὥσπερ καὶ τὸ ἄχυρον διὰ κουφότητα μαλακῶσ περιπῖπτον οὐ θρύπτει τὸν πάγον, ἄλλωσ δὲ πυκνόν ἐστι καὶ στεγανόν, ὥστε καὶ τὴν θερμότητα τοῦ ἀέροσ ἀπείργειν καὶ τὴν ψυχρότητα κωλύειν ἀπιέναι τῆσ χιόνοσ. (Plutarch, Quaestiones Convivales, book 6, 3:16)
- προβάλλει γὰρ ἀτμὸν θειώδη καὶ βαρύν, ᾧ τὸ προσελθὸν ζῷον ἅπαν ἀποθνήσκει, περιπῖπτον ὀξείᾳ καὶ παραδόξῳ τελευτῇ· (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, book 2, chapter 12 2:3)
- τοῖσ τε γὰρ πιεζομένοισ οὐκ ἦν εἰσ τοὔπισθεν δυνατὸν ἀποχωρεῖν, πρὸσ τῇ γῇ ποιουμένοισ τὸν κίνδυνον, ἀεὶ δὲ τὸ θλιβόμενον ὑπὸ τῶν κατὰ πρόσωπον σκάφοσ ἢ τοῖσ βραχέσι περιπῖπτον ἐκάθιζε κατὰ πρύμναν ἢ πρὸσ τὴν γῆν φερόμενον ἐπώκελλε. (Polybius, Histories, book 1, chapter 51 8:2)
Synonyms
-
to fall around
-
to fall around
-
to fall in with
-
to change suddenly
-
to fall on one side
-
to come over or upon
- ὑφέρπω (to steal upon, come over)
- ὑπέρχομαι (to come upon, steal over)
- προσέρπω (to come to or upon)
- προσβαίνω (to come upon)
- ἵκω (come upon, upon)
- ἱκνέομαι (to come upon)
- ἔπειμι (to come upon)
- περιίστημι (to come round, to come upon)
- πρόσειμι (to come over to the side of)
- ἐπέρχομαι (to come in after or over)
- προσχωρέω (to come or go over to, come in, join)
- προσαίσσω (to rush to, comes over)
- ἐπιπίπτω (to fall upon or over)
- ἐπιπέλομαι (to come to or upon, coming on, approaching)
- ἐφέρπω (to come on or over, come gradually or stealthily upon)
- ἐπιπλέω (to sail upon or over)
- εἴσειμι (to come upon, to enter)
- προσπέτομαι (to come upon, suddenly, come over)
- ἐφικνέομαι (to come upon, to visit, with)
- ἐπιτείνω (to stretch upon or over)
- ἀπαντάω (to come upon, happen to)
- καταπνέω (to breathe upon or over)
- ἐπικατασφάζω (to slay upon or over)
- ἐπισφάζω (to slaughter over or upon)
- ἐπέρχομαι (to come suddenly upon)
- ἐπιρραίνω (to sprinkle upon or over)
- ἐπιπάσσω (to sprinkle upon or over)
- προσπίτνω (to come in, come upon the scene)
- ἐπικυκλέω (to come round in turn upon)
Derived
- ἀμφιπίπτω (to fall around, to embrace, embracing)
- ἀναπίπτω (to fall back, to fall back, give ground)
- ἀποπίπτω (to fall off from, to fall off)
- διαπίπτω (to fall away, slip away, escape)
- ἐγκαταπίπτω (to fall in or upon)
- εἰσπίπτω (to fall into, to rush or burst in, to fall into)
- ἐκπίπτω (to fall out of, to be thrown ashore, to suffer shipwreck)
- ἐμπίπτω (to fall in or upon or into, to fall upon, attack)
- ἐπεισπίπτω (to fall in upon, to burst in, to fall upon)
- ἐπιπίπτω (to fall upon or over, to fall upon, attack)
- καταπίπτω (to fall or drop down, fell, to have the falling sickness)
- μεταπίπτω (to fall differently, undergo a change, to change one's opinion suddenly)
- παραπίπτω (to fall beside, to fall in one's way, offers)
- παρεισπίπτω (to get in by the side, steal in)
- παρεμπίπτω (to fall in by the way, creep or steal in)
- πίπτω (I fall)
- προκαταπίπτω (to fall down before, reached, beforehand)
- προπίπτω (to fall or throw oneself forward, to fall prostrate, to rush forward)
- προσπίπτω (to fall upon, strike against, to fall against)
- συμπίπτω (I fall together, meet violently, I fall in with)
- συνεισπίπτω (to fall or be thrown into with, to rush in together)
- συνεκπίπτω (to rush out together with, to be driven out or banished together, to disappear together)
- συνεμπίπτω (to fall in or upon together, to fall on or attack together)
- ὑπερπίπτω (to fall over, run over, project)
- ὑποπίπτω (to fall under or down, to sink in, to fall down before)