Ancient Greek-English Dictionary Language

ἀπαντάω

α-contract Verb; 자동번역 Transliteration:

Principal Part: ἀπαντάω

Structure: ἀπ (Prefix) + ἀντά (Stem) + ω (Ending)

Sense

  1. to move from, to meet, to meet, encounter, anyone that meets you, any chance person, to come or go, to meet, meet, to present oneself
  2. to meet, to oppose, to present oneself
  3. to meet in open court, to appear in court
  4. to enter upon, attempt or approach, to have recourse
  5. to come upon, happen to

Conjugation

Present tense

Active
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular ἀπαντῶ ἀπαντᾷς ἀπαντᾷ
Dual ἀπαντᾶτον ἀπαντᾶτον
Plural ἀπαντῶμεν ἀπαντᾶτε ἀπαντῶσιν*
SubjunctiveSingular ἀπαντῶ ἀπαντῇς ἀπαντῇ
Dual ἀπαντῆτον ἀπαντῆτον
Plural ἀπαντῶμεν ἀπαντῆτε ἀπαντῶσιν*
OptativeSingular ἀπαντῷμι ἀπαντῷς ἀπαντῷ
Dual ἀπαντῷτον ἀπαντῴτην
Plural ἀπαντῷμεν ἀπαντῷτε ἀπαντῷεν
ImperativeSingular ἀπάντᾱ ἀπαντᾱ́τω
Dual ἀπαντᾶτον ἀπαντᾱ́των
Plural ἀπαντᾶτε ἀπαντώντων, ἀπαντᾱ́τωσαν
Infinitive ἀπαντᾶν
Participle MasculineFeminineNeuter
ἀπαντων ἀπαντωντος ἀπαντωσα ἀπαντωσης ἀπαντων ἀπαντωντος
Middle/Passive
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular ἀπαντῶμαι ἀπαντᾷ ἀπαντᾶται
Dual ἀπαντᾶσθον ἀπαντᾶσθον
Plural ἀπαντώμεθα ἀπαντᾶσθε ἀπαντῶνται
SubjunctiveSingular ἀπαντῶμαι ἀπαντῇ ἀπαντῆται
Dual ἀπαντῆσθον ἀπαντῆσθον
Plural ἀπαντώμεθα ἀπαντῆσθε ἀπαντῶνται
OptativeSingular ἀπαντῴμην ἀπαντῷο ἀπαντῷτο
Dual ἀπαντῷσθον ἀπαντῴσθην
Plural ἀπαντῴμεθα ἀπαντῷσθε ἀπαντῷντο
ImperativeSingular ἀπαντῶ ἀπαντᾱ́σθω
Dual ἀπαντᾶσθον ἀπαντᾱ́σθων
Plural ἀπαντᾶσθε ἀπαντᾱ́σθων, ἀπαντᾱ́σθωσαν
Infinitive ἀπαντᾶσθαι
Participle MasculineFeminineNeuter
ἀπαντωμενος ἀπαντωμενου ἀπαντωμενη ἀπαντωμενης ἀπαντωμενον ἀπαντωμενου

Future tense

Active
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular ἀπαντήσω ἀπαντήσεις ἀπαντήσει
Dual ἀπαντήσετον ἀπαντήσετον
Plural ἀπαντήσομεν ἀπαντήσετε ἀπαντήσουσιν*
OptativeSingular ἀπαντήσοιμι ἀπαντήσοις ἀπαντήσοι
Dual ἀπαντήσοιτον ἀπαντησοίτην
Plural ἀπαντήσοιμεν ἀπαντήσοιτε ἀπαντήσοιεν
Infinitive ἀπαντήσειν
Participle MasculineFeminineNeuter
ἀπαντησων ἀπαντησοντος ἀπαντησουσα ἀπαντησουσης ἀπαντησον ἀπαντησοντος
Middle
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular ἀπαντήσομαι ἀπαντήσει, ἀπαντήσῃ ἀπαντήσεται
Dual ἀπαντήσεσθον ἀπαντήσεσθον
Plural ἀπαντησόμεθα ἀπαντήσεσθε ἀπαντήσονται
OptativeSingular ἀπαντησοίμην ἀπαντήσοιο ἀπαντήσοιτο
Dual ἀπαντήσοισθον ἀπαντησοίσθην
Plural ἀπαντησοίμεθα ἀπαντήσοισθε ἀπαντήσοιντο
Infinitive ἀπαντήσεσθαι
Participle MasculineFeminineNeuter
ἀπαντησομενος ἀπαντησομενου ἀπαντησομενη ἀπαντησομενης ἀπαντησομενον ἀπαντησομενου

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • καιρὸσ ἤδη σε ἀπαντᾶν ἐπὶ τὸ δικαστήριον. (Lucian, Cataplus, (no name) 13:1)
  • καὶ ἁπανταχοῦ πώγων βαθὺσ καὶ βιβλίον ἐν τῇ ἀριστερᾷ, καὶ πάντεσ ὑπὲρ σοῦ φιλοσοφοῦσι, μεστοὶ δὲ οἱ περίπατοι κατὰ ἴλασ καὶ φάλαγγασ ἀλλήλοισ ἀπαντώντων, καὶ οὐδεὶσ ὅστισ οὐ τρόφιμοσ τῆσ ἀρετῆσ εἶναι δοκεῖν βούλεται. (Lucian, Bis accusatus sive tribunalia, (no name) 6:3)
  • "ἀποθρέξομαι οὖν καὶ αὐτὸσ ὡσ ^ τὸν παῖδα, ὃν εἰκὸσ ἢ παρὰ τῇ λεκιθοπώλιδι ἢ παρὰ τῷ γρυμαιοπώλῃ] με περιμένειν καίτοι προηγόρευτο αὐτῷ ἐπὶ τά γέλγη ^ ἀπαντᾶν. (Lucian, Lexiphanes, (no name) 2:13)
  • μετὰ δ’ οὖν τὴν ἐπῳδὴν τρὶσ ἄν μου πρὸσ τὸ πρόσωπον ἀποπτύσασ, ἐπανῄει πάλιν οὐδένα τῶν ἀπαντώντων προσβλέπων. (Lucian, Necyomantia, (no name) 7:2)
  • τούτουσ ἐκέλευσεν ὁ Θεοδότασ τέωσ μὲν ἔχειν ὡσ οἱο͂́ν τε κατακρύψαντασ, ὡσ μὴ κατάδηλοι εἰε͂ν ὑπερφαινόμενοι τοῦ στρατοῦ, ἐπειδὰν δὲ σημήνῃ ὁ σαλπιγκτὴσ καὶ δέῃ συμπλέκεσθαι καὶ εἰσ χεῖρασ ἰέναι καὶ ἡ ἵπποσ ἡ τῶν πολεμίων ἐπελαύνηται καὶ τὰ ἁρ́ματα οἱ Γαλάται ἀνοίξαντεσ τὴν φάλαγγα καὶ διαστήσαντεσ ἐπαφῶσι, τότε ἀνὰ τέτταρασ μὲν τῶν ἐλεφάντων ἀπαντᾶν ἐφ̓ ἑκάτερα τοῖσ ἱππεῦσι, τοὺσ ὀκτὼ δὲ ἀντεπαφεῖναι τοῖσ ἁρματηλάταισ καὶ συνωριασταῖσ· (Lucian, Zeuxis 17:2)

Synonyms

  1. to come upon

Derived

Similar forms

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION