ἐπανάγω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ἐπανάγω
ἐπανάξω
Structure:
ἐπ
(Prefix)
+
ἀν
(Prefix)
+
ά̓γ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to bring up: to stir up, excite
- to draw back
- to bring back
- to withdraw, retreat
- to put out to sea, to put to sea against
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ἤδη οὖν τῆσ Ἀσίασ μεταβεβλημένησ ὁ Ἀθηνίων ἐπανῆγεν εἰσ τὰσ Ἀθήνασ καὶ ὑπὸ χειμῶνοσ ἐνοχληθεὶσ εἰσ τὴν Καρυστίαν κατηνέχθη. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 5, book 5, chapter 491)
- εἰ δέ τισ αὐτῷ περί του ἀντιλέγοι μηδὲν ἔχων σαφὲσ λέγειν, ἀλλ’ ἄνευ ἀποδείξεωσ ἤτοι σοφώτερον φάσκων εἶναι ὃν αὐτὸσ λέγοι ἢ πολιτικώτερον ἢ ἀνδρειότερον ἢ ἄλλο τι τῶν τοιούτων, ἐπὶ τὴν ὑπόθεσιν ἐπανῆγεν ἂν πάντα τὸν λόγον ὧδέ πωσ· (Xenophon, Memorabilia, , chapter 6 21:1)
- καὶ τὰ μὲν βίᾳ τῶν ταύτῃ ἐξελών, τὰ δὲ ὁμολογίᾳ παραστησάμενοσ ἐν δέκα ἡμέραισ ἐπανῆγεν ἐσ τὴν Σιδῶνα, καὶ καταλαμβάνει Κλέανδρον τὸν Πολεμοκράτουσ ἐκ Πελοποννήσου ἥκοντα καὶ ξὺν αὐτῷ μισθοφόρουσ Ἕλληνασ ἐσ τετρακισχιλίουσ. (Arrian, Anabasis, book 2, chapter 20 5:1)
- " καὶ τὸ γεγονὸσ ἐκθέμενοσ, καὶ λαβών τινασ, ἐπανῆγεν ἐσ τὴν πατρίδα μετὰ σπουδῆσ ὡσ οὔπω τοῦ Βλατίου πλησιάζοντοσ. (Appian, The Foreign Wars, chapter 7 7:5)
- ἄρτι δὲ καὶ Ἀλλιηνόσ, ὑπὸ Δολοβέλλα πεμφθεὶσ ἐσ Αἴγυπτον, ἐπανῆγεν ἐξ αὐτῆσ τέσσαρα τέλη τῶν ἐκ τῆσ ἥσσησ Πομπηίου τε καὶ Κράσσου διαρριφέντων ἢ ὑπὸ Καίσαροσ Κλεοπάτρᾳ καταλελειμμένων. (Appian, The Civil Wars, book 3, chapter 11 2:3)
Synonyms
-
to bring up
- ἀνερεθίζω (to stir up, excite, to be in a state of excitement)
- ἐξοτρύνω (to stir up, urge on, excite)
- ἐποτρύνω (to stir up, excite, urge on)
- ἐπόρνυμι (to stir up, arouse, excite)
- ὀροθύνω (to stir up, rouse, urge on)
- ἐξαείρω (to raise, arouse, stir up)
- ἐκκινέω (to move out of, to put up, to stir up)
-
to draw back
-
to bring back
-
to withdraw
-
to put out to sea
Derived
- ἄγω (I lead, I fetch, bring along )
- ἀνάγω ( to lead up from a lower place to a higher , to bring back, to put out to sea)
- ἀπάγω (to lead away, carry off, to take away for or with oneself)
- διάγω (to carry over or across, to go through, pass)
- εἰσάγω (to lead in or into, to introduce, to admit)
- ἐνάγω (to lead in or on, to urge on, promote)
- ἐξάγω (lead out, bring out)
- ἐπάγω (to bring on, to bring upon, to set on)
- κατάγω (to lead down, into the nether world, to bring down to the sea-coast)
- μετάγω (to convey from one place to another, to go by another route, change one's course)
- παράγω (to lead by or past, to march, up from the side)
- περιάγω (to lead or draw round, to lead about with one, have always by one)
- προάγω (to lead forward, on, onward)
- προανάγω (to lead up before, to put to sea before)
- προεξάγω (to lead or carry out first, to advance first, with)
- προσάγω (to bring to or upon, to furnish, supply)
- προσανάγω (to put back to)
- συνάγω ( to bring together, gather together, to bring together for deliberation or festivity)
- συνανάγω (to carry back together, to retire together, to go to sea together)
- συναπάγω (to lead away with, to be led away likewise, to accommodate oneself to)
- συνεξάγω (to lead out together, to be carried away together)
- συνεπάγω (to lead together against, to join in bringing in a foreign force to aid)
- ὑπάγω (, to lead or bring under, to bring under one's power)
- ὑπεξάγω (to carry out from under, out of, to withdraw gradually)