Ancient Greek-English Dictionary Language

συνέχω

Non-contract Verb; 자동번역 Transliteration:

Principal Part: συνέχω συνέξω συνέσχον

Structure: συν (Prefix) + έ̓χ (Stem) + ω (Ending)

Etym.: fut. mid. in pass. sense, Dem.

Sense

  1. to hold or keep together, to enclose, encompass, embrace
  2. to keep together, keep from dispersing, to keep, together, keep, from falling to pieces, to keep, together, make, pull in time
  3. to constrain or force
  4. to compress, oppress, to be constrained, oppressed, afflicted
  5. to meet

Conjugation

Present tense

Active
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular συνέχω συνέχεις συνέχει
Dual συνέχετον συνέχετον
Plural συνέχομεν συνέχετε συνέχουσιν*
SubjunctiveSingular συνέχω συνέχῃς συνέχῃ
Dual συνέχητον συνέχητον
Plural συνέχωμεν συνέχητε συνέχωσιν*
OptativeSingular συνέχοιμι συνέχοις συνέχοι
Dual συνέχοιτον συνεχοίτην
Plural συνέχοιμεν συνέχοιτε συνέχοιεν
ImperativeSingular συνέχε συνεχέτω
Dual συνέχετον συνεχέτων
Plural συνέχετε συνεχόντων, συνεχέτωσαν
Infinitive συνέχειν
Participle MasculineFeminineNeuter
συνεχων συνεχοντος συνεχουσα συνεχουσης συνεχον συνεχοντος
Middle/Passive
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular συνέχομαι συνέχει, συνέχῃ συνέχεται
Dual συνέχεσθον συνέχεσθον
Plural συνεχόμεθα συνέχεσθε συνέχονται
SubjunctiveSingular συνέχωμαι συνέχῃ συνέχηται
Dual συνέχησθον συνέχησθον
Plural συνεχώμεθα συνέχησθε συνέχωνται
OptativeSingular συνεχοίμην συνέχοιο συνέχοιτο
Dual συνέχοισθον συνεχοίσθην
Plural συνεχοίμεθα συνέχοισθε συνέχοιντο
ImperativeSingular συνέχου συνεχέσθω
Dual συνέχεσθον συνεχέσθων
Plural συνέχεσθε συνεχέσθων, συνεχέσθωσαν
Infinitive συνέχεσθαι
Participle MasculineFeminineNeuter
συνεχομενος συνεχομενου συνεχομενη συνεχομενης συνεχομενον συνεχομενου

Future tense

Imperfect tense

Aorist tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • "ὁ γὰρ υἱὸσ αὐτοῦ ὁ Δίων, οὐκ οἶδ’ ἐφ’ ὅτῳ λυπηθείσ, μᾶλλον δὲ θεοσεχθρίᾳ σχεθείσ, ἀπῆγξεν ἑαυτόν, καὶ εὖ ἴστε, ἀπωλώλει ἄν, εἰ μὴ ἐγὼ ἐπιστὰσ ἀπηγχόνισά τε αὐτὸν καὶ παρέλυσα τῆσ ἐμβροχῆσ, ἐπὶ πολύ τε ὀκλὰξ παρακαθήμενοσ ἐπένυσσον ^ τὸν ἄνθρωπον, βαυκαλῶν καὶ διακωδωνίζων, μή πη ἔτι συνεχὴσ εἰή τὴν φάρυγγα. (Lucian, Lexiphanes, (no name) 11:5)
  • γίγνεται, οἷν ὁμίχλη ἢ κονιορτὸσ πολὺσ ἄνω φερόμενοσ ἢ ἥλιοσ κατὰ προσώπου ἀντιλάμπων ἢ νιφετὸσ συνεχὴσ ἢ ὕδωρ λάβρον ἐξ οὐρανοῦ ἢ τόποι σύνδενδροι ἢ γήλοφοι ἀνεστηκότεσ, ὡσ μὴ πάσῃ τῇ φάλαγγι ὁρατὰ γίγνεσθαι τὰ σημεῖα. (Arrian, chapter 27 6:1)
  • ἀγροτέρα σηροκτόνε μόλε δεῦρο παρσένε σιὰ ποττὰσ σπονδάσ, ὡσ συνέχῃσ πολὺν ἁμὲ χρόνον. (Aristophanes, Lysistrata, Lyric-Scene, lyric4)
  • ἡ δὲ συνεχὴσ ἐν ἔργοισ καὶ πράξεσιν ὁρωμένη καθ’ ἡμέραν ὁμαλῶσ πολιτεία καὶ φιλοσοφία λέληθεν αὐτούσ. (Plutarch, An seni respublica gerenda sit, chapter, section 26 3:1)
  • ἡ δὲ συνεχὴσ πληγὴ καὶ ἀπαραίτητοσ οὐ μετάνοιαν ἐμποιεῖ τοῦ κακουργεῖν ἀλλὰ τοῦ λανθάνειν πρόνοιαν μᾶλλον. (Plutarch, De cohibenda ira, section 11 7:2)

Synonyms

  1. to constrain or force

  2. to compress

  3. to meet

Related

Derived

Similar forms

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION