παροδεύω?
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration: parodeuō
Principal Part:
παροδεύω
παροδεύσω
Structure:
παρ
(Prefix)
+
ὁδεύ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to pass by
- to go past
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- Λεύκιος δὲ Μάγιος ὁ Σερτωρίῳ καὶ Μιθριδάτῃ τὰ ἐς ἀλλήλους διαιτήσας, ἀνῃρημένου τοῦ Σερτωρίου πρὸς Λεύκολλον ἐπεπόμφει κρύφα, καὶ πίστιν λαβὼν μετέπειθε τὸν Μιθριδάτην ὑπεριδεῖν Ῥωμαίων παροδευόντων τε καὶ στρατοπεδευόντων ὅπῃ θελήσειαν. (Appian, The Foreign Wars, chapter 11 1:5)
- καὶ γὰρ αὐτοῖς ἡ πενταετία παρώδευε, καὶ τὸ ἀσφαλὲς ἡ χρεία συνῆγεν ἀμφοτέροις παρ ἀλλήλων, τοῖς μὲν ἡγεμόσιν ἐς τὴν ἀρχὴν παρὰ τοῦ στρατοῦ, τῷ στρατῷ δὲ ἐς τὴν ἐπικράτησιν ὧν ἔλαβον, ἡ τῶν δεδωκότων ἀρχὴ παραμένουσα. (Appian, The Civil Wars, book 5, chapter 2 2:4)
- πολὺ δ ἦν καὶ τὸ παροδεύειν σφίσιν ἤδη τὴν τῆς ἀρχῆς πενταετίαν καὶ χρῄζειν αὖθις εὐνοίας στρατοῦ: (Appian, The Civil Wars, book 5, chapter 2 4:4)
- πυθόμεναι δὲ ἥ τε πόλις καὶ ἡ Ἰταλία, ἐπαιάνιζον αὐτίκα ἅπαντες ὡς ἐπὶ εἰρήνῃ, πολέμου τε ἀπαλλαγέντες ἐπιχωρίου καὶ ξεναγήσεως υἱῶν καὶ φρουρῶν ὕβρεως καὶ θεραπόντων αὐτομολίας καὶ λεηλασίας πεδίων καὶ γεωργίας ἀργίας, ὑπὲρ ἅπαντα δὲ τοῦ λιμοῦ, πιέσαντος αὐτοὺς ἐς ἔσχατον, ὥστε παροδεύουσιν αὐτοῖς οἱᾶ σωτῆρσιν ἐγίγνοντο θυσίαι: (Appian, The Civil Wars, book 5, chapter 8 8:2)
- τεκμήριον δὲ τοῦ τ ἔχειν καὶ μὴ τὰ σώματα τῶν ἀθλίων, ὧν οἱ μὲν ἔτι συνεστῶτες εὐπορεῖν τροφῆς ἐδόκουν, οἱ τηκόμενοι δὲ ἤδη παρωδεύοντο, καὶ κτείνειν ἄλογον ἐδόκει τοὺς ὑπ ἐνδείας τεθνηξομένους αὐτίκα. (Flavius Josephus, De bello Judaico libri vii, 481:1)
Synonyms
-
to pass by
- παρακίω (to pass by)
- παραμείβω (to pass)
- παραμείβω (to pass, go by)
- παρέχομαι ( to pass)
- ἐξορίζω (to pass)
- περάω (to pass to or from)
- παρέρπω (to pass by)
- διήκω (to pass over)
- μέτειμι (to pass over)
- παραλείπω (I pass over, pass by)
- ὑπερέρχομαι (to pass over)
- παρεξέρχομαι (to pass over)
- παράγω (to pass away)
- διέξειμι (to go out through, pass through)
- διεξέρχομαι (to go through, pass through)
- διέρχομαι (to go through, pass through)
- παρήκω (to pass forth)
- μεταβαίνω (having passed to another)
- παρεγγυάω (to pass on, along)
- παρίημι (to let pass)
- ἐνδιημερεύω (to pass the day in)
- πρόειμι (to pass on to, begin)
- διανυκτερεύω (to pass the night)
- καταδαρθάνω (to pass the night)
- ἐαρίζω (to pass the spring)
- παραστείχω (to go past, pass by)
- παραπορεύομαι (to go past, to pass)
- πολεμέω (hostilities passed)
- παρασιγάω (to pass by in silence)
- διεκπεράω (to pass by, overlook)
- ἐπιχειμάζω (to pass the winter at)
- διαχειμάζω (to pass the winter)
-
to go past
Derived
- διοδεύω (to travel through)
- ἐφοδεύω (to visit, go the rounds, patrol)
- μεθοδεύω (to treat by method: to use cunning devices, employ craft)
- ὁδεύω (to go, travel, to be provided with thoroughfares)
- περιοδεύω (to go all round)
- προοδεύω (to travel before)
- συνοδεύω (to travel in company)