παροδεύω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
παροδεύω
παροδεύσω
Structure:
παρ
(Prefix)
+
ὁδεύ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to pass by
- to go past
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- Λεύκιοσ δὲ Μάγιοσ ὁ Σερτωρίῳ καὶ Μιθριδάτῃ τὰ ἐσ ἀλλήλουσ διαιτήσασ, ἀνῃρημένου τοῦ Σερτωρίου πρὸσ Λεύκολλον ἐπεπόμφει κρύφα, καὶ πίστιν λαβὼν μετέπειθε τὸν Μιθριδάτην ὑπεριδεῖν Ῥωμαίων παροδευόντων τε καὶ στρατοπεδευόντων ὅπῃ θελήσειαν. (Appian, The Foreign Wars, chapter 11 1:5)
- καὶ γὰρ αὐτοῖσ ἡ πενταετία παρώδευε, καὶ τὸ ἀσφαλὲσ ἡ χρεία συνῆγεν ἀμφοτέροισ παρ’ ἀλλήλων, τοῖσ μὲν ἡγεμόσιν ἐσ τὴν ἀρχὴν παρὰ τοῦ στρατοῦ, τῷ στρατῷ δὲ ἐσ τὴν ἐπικράτησιν ὧν ἔλαβον, ἡ τῶν δεδωκότων ἀρχὴ παραμένουσα. (Appian, The Civil Wars, book 5, chapter 2 2:4)
- πολὺ δ’ ἦν καὶ τὸ παροδεύειν σφίσιν ἤδη τὴν τῆσ ἀρχῆσ πενταετίαν καὶ χρῄζειν αὖθισ εὐνοίασ στρατοῦ· (Appian, The Civil Wars, book 5, chapter 2 4:4)
- πυθόμεναι δὲ ἥ τε πόλισ καὶ ἡ Ἰταλία, ἐπαιάνιζον αὐτίκα ἅπαντεσ ὡσ ἐπὶ εἰρήνῃ, πολέμου τε ἀπαλλαγέντεσ ἐπιχωρίου καὶ ξεναγήσεωσ υἱῶν καὶ φρουρῶν ὕβρεωσ καὶ θεραπόντων αὐτομολίασ καὶ λεηλασίασ πεδίων καὶ γεωργίασ ἀργίασ, ὑπὲρ ἅπαντα δὲ τοῦ λιμοῦ, πιέσαντοσ αὐτοὺσ ἐσ ἔσχατον, ὥστε παροδεύουσιν αὐτοῖσ οἱᾶ σωτῆρσιν ἐγίγνοντο θυσίαι· (Appian, The Civil Wars, book 5, chapter 8 8:2)
- τεκμήριον δὲ τοῦ τ’ ἔχειν καὶ μὴ τὰ σώματα τῶν ἀθλίων, ὧν οἱ μὲν ἔτι συνεστῶτεσ εὐπορεῖν τροφῆσ ἐδόκουν, οἱ τηκόμενοι δὲ ἤδη παρωδεύοντο, καὶ κτείνειν ἄλογον ἐδόκει τοὺσ ὑπ’ ἐνδείασ τεθνηξομένουσ αὐτίκα. (Flavius Josephus, De bello Judaico libri vii, 481:1)
Synonyms
-
to pass by
- παρακίω (to pass by)
- παραμείβω (to pass)
- παραμείβω (to pass, go by)
- παρέχομαι ( to pass)
- ἐξορίζω (to pass)
- περάω (to pass to or from)
- παρέρπω (to pass by)
- διήκω (to pass over)
- μέτειμι (to pass over)
- παραλείπω (I pass over, pass by)
- ὑπερέρχομαι (to pass over)
- παρεξέρχομαι (to pass over)
- παράγω (to pass away)
- διέξειμι (to go out through, pass through)
- διεξέρχομαι (to go through, pass through)
- διέρχομαι (to go through, pass through)
- παρήκω (to pass forth)
- μεταβαίνω (having passed to another)
- παρεγγυάω (to pass on, along)
- παρίημι (to let pass)
- ἐνδιημερεύω (to pass the day in)
- πρόειμι (to pass on to, begin)
- διανυκτερεύω (to pass the night)
- καταδαρθάνω (to pass the night)
- ἐαρίζω (to pass the spring)
- παραστείχω (to go past, pass by)
- παραπορεύομαι (to go past, to pass)
- πολεμέω (hostilities passed)
- παρασιγάω (to pass by in silence)
- διεκπεράω (to pass by, overlook)
- ἐπιχειμάζω (to pass the winter at)
- διαχειμάζω (to pass the winter)
-
to go past