Ancient Greek-English Dictionary Language

συνέχω

Non-contract Verb; 자동번역 Transliteration:

Principal Part: συνέχω συνέξω συνέσχον

Structure: συν (Prefix) + έ̓χ (Stem) + ω (Ending)

Etym.: fut. mid. in pass. sense, Dem.

Sense

  1. to hold or keep together, to enclose, encompass, embrace
  2. to keep together, keep from dispersing, to keep, together, keep, from falling to pieces, to keep, together, make, pull in time
  3. to constrain or force
  4. to compress, oppress, to be constrained, oppressed, afflicted
  5. to meet

Conjugation

Present tense

Active
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular συνέχω συνέχεις συνέχει
Dual συνέχετον συνέχετον
Plural συνέχομεν συνέχετε συνέχουσιν*
SubjunctiveSingular συνέχω συνέχῃς συνέχῃ
Dual συνέχητον συνέχητον
Plural συνέχωμεν συνέχητε συνέχωσιν*
OptativeSingular συνέχοιμι συνέχοις συνέχοι
Dual συνέχοιτον συνεχοίτην
Plural συνέχοιμεν συνέχοιτε συνέχοιεν
ImperativeSingular συνέχε συνεχέτω
Dual συνέχετον συνεχέτων
Plural συνέχετε συνεχόντων, συνεχέτωσαν
Infinitive συνέχειν
Participle MasculineFeminineNeuter
συνεχων συνεχοντος συνεχουσα συνεχουσης συνεχον συνεχοντος
Middle/Passive
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular συνέχομαι συνέχει, συνέχῃ συνέχεται
Dual συνέχεσθον συνέχεσθον
Plural συνεχόμεθα συνέχεσθε συνέχονται
SubjunctiveSingular συνέχωμαι συνέχῃ συνέχηται
Dual συνέχησθον συνέχησθον
Plural συνεχώμεθα συνέχησθε συνέχωνται
OptativeSingular συνεχοίμην συνέχοιο συνέχοιτο
Dual συνέχοισθον συνεχοίσθην
Plural συνεχοίμεθα συνέχοισθε συνέχοιντο
ImperativeSingular συνέχου συνεχέσθω
Dual συνέχεσθον συνεχέσθων
Plural συνέχεσθε συνεχέσθων, συνεχέσθωσαν
Infinitive συνέχεσθαι
Participle MasculineFeminineNeuter
συνεχομενος συνεχομενου συνεχομενη συνεχομενης συνεχομενον συνεχομενου

Future tense

Imperfect tense

Aorist tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • ἃ δ’ οἱ γέροντεσ ποιοῦσιν , ὅταν μεθυσθῶσιν τοῦ ὕδατοσ, οὐκ ἀλλότριον εἰπεῖν ἐπειδὰν πίῃ ὁ γέρων καὶ κατάσχῃ αὐτὸν ὁ Σιληνόσ, αὐτίκα ἐπὶ πολὺ ἄφωνόσ ἐστι καὶ καρηβαροῦντι καὶ βεβαπτισμένῳ ἐοίκεν, εἶτα ἄφνω φωνή τε λαμπρὰ καὶ φθέγμα τορὸν καὶ πνεῦμα λιγυρὸν ἐγγίγνεται αὐτῷ καὶ λαλίστατοσ ἐξ ἀφωνοτάτου ἐστίν, οὐδ’ ἂν ’ἐπιστομίσασ παύσειασ αὐτὸν μὴ οὐχὶ συνεχῆ λαλεῖν καὶ ῥήσεισ μακρὰσ συνείρειν. (Lucian, (no name) 7:2)
  • ἐπιστὰσ δὲ ἐκεῖνοσ καὶ ἰδὼν υἱὸν ὃν εἶχεν μόνον ὀλίγον ἐμπνέοντα, ᾑμαγμένον, ἐμπεπλησμένον τοῦ φόνου καὶ τὰ τραύματα συνεχῆ καὶ πολλὰ καὶ καίρια, ἀνεβόησεν τοῦτο· (Lucian, Tyrannicida, (no name) 20:4)
  • καὶ τὴν μὲν γνώμην τοιαύτην ἔχων ὁ συγγραφεὺσ ἡκέτω μοι, τὴν δὲ φωνὴν καὶ τὴν τῆσ ἑρμηνείασ ἰσχύν, τὴν μὲν σφοδρὰν ἐκείνην καὶ κάρχαρον καὶ συνεχῆ ταῖσ περιόδοισ καὶ ἀγκύλην ταῖσ ἐπιχειρήσεσι καὶ τὴν ἄλλην τῆσ ῥητορείασ δεινότητα μὴ κομιδῇ τεθηγμένοσ ἀρχέσθω τῆσ γραφῆσ, ἀλλ̓ εἰρηνικώτερον διακείμενοσ. (Lucian, Quomodo historia conscribenda sit, chapter 431)
  • καὶ αὖραι δέ τινεσ ἡδεῖαι πνέουσαι ἠρέμα τὴν ὕλην διεσάλευον, ὥστε καὶ ἀπὸ τῶν κλάδων κινουμένων ^ τερπνὰ καὶ συνεχῆ μέλη ἀπεσυρίζετο, ἐοικότα τοῖσ ἐπ’ ἐρημίασ αὐλήμασι τῶν πλαγίων αὐλῶν. (Lucian, Verae Historiae, book 2 5:5)
  • ὡσ τῶν παρ’ ἡμῖν τισ κατὰ τύχην ἀνεγνωκὼσ δύο τῶν Ἐφόρου βιβλίων ἢ τρία, πάντασ ἀνθρώπουσ κατέτριβε καὶ πᾶν ἀνάστατον ἐποίει συμπόσιον, ἀεὶ τὴν ἐν Λεύκτροισ μάχην καὶ τὰ συνεχῆ διηγούμενοσ· (Plutarch, De garrulitate, section 22 5:6)

Synonyms

  1. to constrain or force

  2. to compress

  3. to meet

Related

Derived

Similar forms

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION