Ancient Greek-English Dictionary Language

συνέχω

Non-contract Verb; 자동번역 Transliteration:

Principal Part: συνέχω συνέξω συνέσχον

Structure: συν (Prefix) + έ̓χ (Stem) + ω (Ending)

Etym.: fut. mid. in pass. sense, Dem.

Sense

  1. to hold or keep together, to enclose, encompass, embrace
  2. to keep together, keep from dispersing, to keep, together, keep, from falling to pieces, to keep, together, make, pull in time
  3. to constrain or force
  4. to compress, oppress, to be constrained, oppressed, afflicted
  5. to meet

Conjugation

Present tense

Active
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular συνέχω συνέχεις συνέχει
Dual συνέχετον συνέχετον
Plural συνέχομεν συνέχετε συνέχουσιν*
SubjunctiveSingular συνέχω συνέχῃς συνέχῃ
Dual συνέχητον συνέχητον
Plural συνέχωμεν συνέχητε συνέχωσιν*
OptativeSingular συνέχοιμι συνέχοις συνέχοι
Dual συνέχοιτον συνεχοίτην
Plural συνέχοιμεν συνέχοιτε συνέχοιεν
ImperativeSingular συνέχε συνεχέτω
Dual συνέχετον συνεχέτων
Plural συνέχετε συνεχόντων, συνεχέτωσαν
Infinitive συνέχειν
Participle MasculineFeminineNeuter
συνεχων συνεχοντος συνεχουσα συνεχουσης συνεχον συνεχοντος
Middle/Passive
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular συνέχομαι συνέχει, συνέχῃ συνέχεται
Dual συνέχεσθον συνέχεσθον
Plural συνεχόμεθα συνέχεσθε συνέχονται
SubjunctiveSingular συνέχωμαι συνέχῃ συνέχηται
Dual συνέχησθον συνέχησθον
Plural συνεχώμεθα συνέχησθε συνέχωνται
OptativeSingular συνεχοίμην συνέχοιο συνέχοιτο
Dual συνέχοισθον συνεχοίσθην
Plural συνεχοίμεθα συνέχοισθε συνέχοιντο
ImperativeSingular συνέχου συνεχέσθω
Dual συνέχεσθον συνεχέσθων
Plural συνέχεσθε συνεχέσθων, συνεχέσθωσαν
Infinitive συνέχεσθαι
Participle MasculineFeminineNeuter
συνεχομενος συνεχομενου συνεχομενη συνεχομενης συνεχομενον συνεχομενου

Future tense

Imperfect tense

Aorist tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • ὀλισθηραὶ δὲ καὶ συνεχεῖσ αἱ παρὰ τῶν πραγμάτων γινόμεναι μεταβολαί. (Demades, On the Twelve Years, 47:1)
  • οἱ μάταιοι γὰρ οὗτοι πόνοι, ὦ Ἀνάχαρσι, καὶ αἱ συνεχεῖσ ἐν τῷ πηλῷ κυβιστήσεισ καὶ αἱ ὕπαιθροι ἐν τῇ ψάμμῳ ταλαιπωρίαι τοῦτο ἡμῖν τὸ ἀμυντήριον παρέχουσι πρὸσ τὰσ τοῦ ἡλίου βολάσ, καὶ οὐκέτι πίλου δεόμεθα ὃσ τὴν ἀκτῖνα κωλύσει καθικνεῖσθαι τῆσ κεφαλῆσ. (Lucian, Anacharsis, (no name) 16:13)
  • ἠρέμα οὖν καὶ κατ’ ὀλίγον, ὥσπερ ἐν ἀμυδρῷ τῷ φωτὶ τότε πρῶτον διαβλέπων, ἄρχῃ κατανοεῖν ὡσ αἱ μὲν χρυσαῖ ἐκεῖναι ἐλπίδεσ οὐδὲν ἀλλ’ ἢ φῦσαί τινεσ ἦσαν ἐπίχρυσοι, βαρεῖσ δὲ καὶ ἀληθεῖσ καὶ ἀπαραίτητοι καὶ συνεχεῖσ οἱ πόνοι. (Lucian, De mercede, (no name) 22:1)
  • ὧν κατέτρεχε μετὰ καὶ τῶν ἄλλων ὅσοι τι ἐφθέγγοντο Οὐλπιανὸσ ὁ Τύριοσ, ὃσ διὰ τὰσ συνεχεῖσ ζητήσεισ, ἃσ ἀνὰ πᾶσαν ὡρ́αν ποιεῖται ἐν ταῖσ ἀγυιαῖσ, περιπάτοισ, βιβλιοπωλείοισ, βαλανείοισ ἔσχεν ὄνομα τοῦ κυρίου διασημότερον Κειτούκειτοσ. (Athenaeus, The Deipnosophists, book 1, chapter 2 1:4)
  • παρ’ ἡμῖν δὲ συνεχεῖσ οἱ πόλεμοι, καὶ ἢ ἐπελαύνομεν ἄλλοισ ἢ ὑποχωροῦμεν ἐπιόντασ ἢ συμπεσόντεσ ὑπὲρ νομῆσ ἢ λείασ μαχόμεθα, ἔνθα μάλιστα δεῖ φίλων ἀγαθῶν· (Lucian, Toxaris vel amicitia, (no name) 35:5)

Synonyms

  1. to constrain or force

  2. to compress

  3. to meet

Related

Derived

Similar forms

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION